Publicité

Signification de greasy

gras; huileux; lubrifié

Étymologie et Histoire de greasy

greasy(adj.)

Dans les années 1510, le terme vient de grease (nom) + -y (2). On trouve des mots associés comme Greasily et greasiness. L'expression Greasy spoon, qui désigne un « petit restaurant bon marché, une maison de pension sale », date de 1906.

Entrées associées

"graisse grasse des animaux terrestres," vers 1300, dérivé de l'anglo-français grece, de l'ancien français gresse, craisse signifiant "graisse, matière grasse" (français moderne graisse), issu du latin vulgaire *crassia qui désigne la "graisse animale fondue," elle-même tirée du latin crassus signifiant "épais, solide, gras" (à l'origine aussi de l'espagnol grasa, de l'italien grassa), dont l'origine reste incertaine. Le terme Grease paint, utilisé par les acteurs, est attesté depuis 1880. Grease monkey, qui désigne un "mécanicien," date de 1918.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " greasy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "greasy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of greasy

    Publicité
    Tendances
    Publicité