Publicité

Signification de harrier

chien de chasse; faucon harrier

Étymologie et Histoire de harrier

harrier(n.)

« petit chien de chasse », dans les années 1540, issu du moyen anglais hayrer, eirer (vers 1400) avec le même sens, dont l'origine reste incertaine. Il pourrait provenir du français errier, signifiant « errant » [Barnhart, Middle English Compendium], ou être lié à hare (n.), l'animal qu'ils chassaient. Influencé par harry (v.). Le genre de faucons (années 1550) vient de harry (v.).

Entrées associées

En vieil anglais, hara signifie « lièvre », dérivé du proto-germanique occidental *hasan- (qui a également donné en frison ancien hasa, en moyen néerlandais haese, en néerlandais haas, en haut allemand ancien haso, et en allemand Hase). L'origine de ce mot reste incertaine. Il est possible que son sens initial ait été « gris » (à comparer avec le vieil anglais hasu et le haut allemand ancien hasan, qui signifient tous deux « gris »). Cela pourrait provenir de la racine indo-européenne *khas-, signifiant « gris » (à l'origine également du latin canus, qui signifie « blanc, gris, aux cheveux gris »). Une autre hypothèse est qu'il soit apparenté au sanskrit sasah, au pachto soe, et au gallois ceinach, tous signifiant « lièvre ». Une distinction importante entre ces animaux : les lapins creusent des terriers dans le sol, tandis que les lièvres ne le font pas.

þou hast a crokyd tunge heldyng wyth hownd and wyth hare. ["Jacob's Well," c. 1440]
Tu as une langue tordue, tenant un chien et un lièvre. [« Le Puits de Jacob », vers 1440]

En vieil anglais, hergian signifie « faire la guerre, ravager, piller », c’est le terme utilisé dans la Chronique anglo-saxonne pour décrire ce que les Vikings faisaient à l'Angleterre. Ce mot provient du proto-germanique *harjon, qui a aussi donné en frison ancien urheria (« ravager, piller »), en vieux norrois herja (« faire une raid, piller »), en vieux saxon et vieux haut allemand herion, et en allemand verheeren (« détruire, ravager, dévaster »). Littéralement, cela signifie « envahir avec une armée », dérivant du proto-germanique *harjan, qui désigne « une force armée » (source également du vieil anglais here, du vieux norrois herr (« foule, grand nombre ; armée, troupe »), du vieux saxon et du vieux frison heri, du néerlandais heir, du vieux haut allemand har, de l’allemand Heer, et du gothique harjis (« une horde, une armée »).

Les mots germaniques proviennent de la racine indo-européenne *korio- qui signifie « guerre », mais aussi « bande de guerre, hôte, armée » (source également du lituanien karas (« guerre, querelle »), karias (« hôte, armée ») ; du vieux slavon d’église kara (« conflit ») ; du moyen irlandais cuire (« troupe ») ; du vieux persan kara (« hôte, peuple, armée ») ; et du grec koiranos (« dirigeant, chef, commandant »). Le sens affaibli de « s’inquiéter, harceler, tourmenter » apparaît vers 1400. Lié : Harried ; harrying.

À la fin du 14e siècle, le mot armee désignait une "expédition armée". Il provient du vieux français armée, qui signifiait "troupe armée, expédition armée" (14e siècle), lui-même issu du latin médiéval armata pour "force armée". Ce terme latin dérive de armata, la forme féminine de armatus, signifiant "armé, équipé, en armes". En tant que nom, il désignait "des hommes armés, des soldats", et était le participe passé du verbe armare, qui signifie "armer", littéralement "l'acte d'armer". Ce verbe est lié à arma, qui signifie "outils, armes" (voir arm (n.2)).

À l'origine, ce terme était utilisé pour désigner des expéditions, qu'elles soient maritimes ou terrestres. Ce n'est qu'à la fin du 18e siècle qu'il a été restreint au sens de "force terrestre". Le sens transféré de "troupe, multitude" est apparu vers 1500. L'idée de "corps d'hommes entraînés et équipés pour la guerre" date des années 1550.

En vieil anglais, les mots utilisés étaient here (encore présent dans des dérivés comme harrier; voir harry (v.)), issu du proto-germanique *harjan, lui-même dérivé du proto-indo-européen *korio- signifiant "peuple, foule". Un autre terme était fierd, qui avait à l'origine le sens d'"expédition". Il provenait du proto-germanique *farthi-, lié à faran, qui signifie "voyager" (voir fare (v.)). Malgré ces étymologies, dans la Chronique anglo-saxonne, here désignait généralement les "Vikings envahisseurs", tandis que fierd était utilisé pour les milices locales levées pour les combattre. Le terme Army-ant date de 1863, ainsi nommé en raison de leur marche en immenses colonnes.

    Publicité

    Tendances de " harrier "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "harrier"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of harrier

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "harrier"
    Publicité