Publicité

Signification de helpless

sans défense; incapable d'agir; inapte à aider

Étymologie et Histoire de helpless

helpless(adj.)

"incapable d'agir par soi-même," vers 1200, dérivé de help (n.) + -less. Lié à : Helplessly; helplessness. En moyen anglais et plus tard, parfois utilisé pour signifier "incapable d'apporter de l'aide, ne offrant aucune aide" (fin du 14e siècle), mais cela n'a jamais été courant.

Entrées associées

En vieil anglais, help (masculin), helpe (féminin) désignait « assistance, secours ». Ce terme provient du proto-germanique *helpo, qui est aussi à l'origine des mots en vieux norrois hjalp, suédois hjälp, vieux frison helpe, néerlandais hulp, vieux haut allemand helfa et allemand Hilfe. Il est lié à la racine du verbe help.

L'utilisation de help comme euphémisme pour désigner un « serviteur » est typiquement américaine et remonte aux années 1640, notamment en Nouvelle-Angleterre. Bartlett (1848) la décrit ainsi : « Le nom courant en Nouvelle-Angleterre pour désigner les serviteurs, et pour les ouvriers dans une usine de coton ou de laine. » De nombreux écrivains anglais du début du XIXe siècle, en voyage aux États-Unis, ont semblé prendre le temps d'expliquer ce phénomène à leurs compatriotes restés au pays.

A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.' 'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].
Un domestique d'origine américaine, et sans sang noir dans les veines... n'est pas considéré comme un serviteur, mais comme un 'help'. 'Aide recherchée' est le titre habituel des annonces dans le Nord, lorsqu'on cherche des serviteurs. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].

Cependant, help signifiait aussi « assistant, aide, soutien » en moyen anglais, vers 1200.

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " helpless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "helpless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of helpless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "helpless"
    Publicité