Publicité

Signification de hobnail

clou court et épais avec une grande tête; clou de fer pour chaussures robustes; personne rustique

Étymologie et Histoire de hobnail

hobnail(n.)

"clou court et épais avec une grande tête," dans les années 1590, dérivé de nail (n.); le premier élément est probablement identique à hob "cheville ou épingle arrondie utilisée comme marque ou cible dans les jeux" (années 1580), dont l'origine est inconnue. Voir hob. Étant donné qu'ils étaient utilisés pour fabriquer des bottes et des chaussures lourdes, le mot a été employé de manière figurée pour désigner une "personne rustique" au 17e siècle et par la suite. Lié : Hobnailed.

Entrées associées

"côté de la cheminée," années 1670, modification de hubbe (années 1510), d'origine inconnue, peut-être en lien avec le premier élément de hobnail.

En vieil anglais, negel désignait un "épingle en métal effilée," tandis que nægl signifiait "ongle de doigt (handnægl), ongle de pied." Ces termes proviennent du proto-germanique *naglaz, qui a également donné naissance au vieux norrois nagl pour "ongle de doigt" et nagli pour "clou en métal." On retrouve des formes similaires en vieux saxon et vieux haut allemand avec nagel, en vieux frison neil, en moyen néerlandais naghel, en néerlandais moderne nagel, et en allemand Nagel, toutes désignant soit un "ongle de doigt," soit un "petit pic en métal." L'origine commune remonte à la racine indo-européenne *(o)nogh, qui évoquait "l'ongle d'un doigt ou d'un pied." Cette même racine a donné en grec onyx pour "griffe, ongle de doigt," en latin unguis pour "ongle de doigt, griffe," en vieux slavon noga pour "pied," et noguti pour "ongle de doigt, griffe." En lituanien, naga signifie " sabot," tandis que nagutis désigne "ongle de doigt." En vieux irlandais, ingen et en vieux gallois eguin signifiaient tous deux "ongle de doigt, griffe."

Le sens d'"ongle de doigt" semble être le plus ancien, mais de nombreuses utilisations figurées proviennent du sens "petit pic en métal." Par exemple, l'expression hard as nails (aussi dure que des clous) date de 1828. L'expression hit the nail on the head (frapper le clou sur la tête), qui signifie "dire ou faire exactement ce qu'il faut," apparaît dans les années 1520. En moyen anglais, driven in the nail (enfoncer le clou) vers 1400 signifiait "faire passer son message, conclure un argument," tandis que smiten the nail on the hed (frapper le clou sur la tête) se traduisait par "dire la vérité exacte" (milieu du 15e siècle). L'expression on the nail (sur le clou), qui signifie "sur place, exactement," apparaît dans les années 1590, mais son origine reste obscure. Le Oxford English Dictionary précise qu'il n'est pas certain qu'elle soit liée à ce sens de nail.

En tant qu'unité de mesure pour les tissus en anglais, le terme désignait environ 2,25 pouces (environ 5,7 cm) à partir de la fin du 14e siècle. On pense qu'il provient de l'utilisation d'un clou pour marquer cette longueur sur l'extrémité d'une règle.

"centre solide d'une roue," dans les années 1640, d'origine incertaine, peut-être, si tous les sens proviennent du même mot, issu de hubbe, qui désignait probablement à l'origine "masse, protubérance ronde, bosselage," à l'origine du hob d'une cheminée et du hobnail d'une botte. Un terme de charpentier de roues, peu connu ou utilisé avant vers 1828 ; il a gagné en popularité avec l'engouement pour le cyclisme. Le sens de "centre d'intérêt ou d'activité ou d'importance" est attesté pour la première fois en 1858 dans les écrits d'Oliver W. Holmes, et désignait à l'origine surtout Boston.

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
Le State-House de Boston est le hub du système solaire. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
Tout le monde sait que Boston était autrefois appelé le Hub, signifiant le centre de l'univers. Il pourrait encore l'être, car le centre d'une roue se déplace lentement. [J.P. Marquand, Life magazine, 24 mars 1941]
    Publicité

    Tendances de " hobnail "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hobnail"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hobnail

    Publicité
    Tendances
    Publicité