Publicité

Signification de imponderable

impondérable : qui n'a pas de poids ; qui ne peut être mesuré ou évalué ; qui est difficile à comprendre ou à concevoir.

Étymologie et Histoire de imponderable

imponderable(adj.)

En 1794, le terme « imponderable » a été formé en associant le préfixe in- (1), qui signifie « non » ou « opposé à », avec ponderable (voir ponder). Son utilisation au sens figuré pour désigner quelque chose d'« impensable » remonte à 1814. En tant que nom, il est attesté depuis 1829, à l'origine pour désigner la chaleur, la lumière, l'électricité, etc., en tant que phénomènes dépourvus de poids. On trouve aussi les termes Imponderably et imponderability, qui lui sont liés. Le mot Imponderous apparaît dès les années 1640 pour signifier « sans poids ». Enfin, Imponderabilia, qui désigne « les choses impensables prises collectivement », est attesté depuis 1835.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le verbe ponderen est utilisé pour signifier "estimer la valeur de quelque chose, évaluer" (un sens aujourd'hui obsolète). Il provient du vieux français ponderer, qui signifie "peser, équilibrer" (14e siècle, en français moderne pondérer), et il est directement dérivé du latin ponderare, qui signifie "peser, réfléchir, considérer". Littéralement, cela se traduit par "peser", et vient de pondus (au génitif ponderis), signifiant "poids", lui-même issu de la racine pendere, qui veut dire "pendre, faire pendre, peser". Cette dernière provient de la racine indo-européenne *(s)pen-, qui évoque l'idée de "tirer, étirer, tourner". Le sens de "juger une affaire ou une action mentalement, peser soigneusement dans son esprit" apparaît à la fin du 14e siècle. On trouve aussi des formes dérivées comme Pondered, pondering et ponderation (utilisée dans le sens mental à partir des années 1550).

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " imponderable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "imponderable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of imponderable

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "imponderable"
    Publicité