Publicité

Signification de ponder

réfléchir; considérer; évaluer

Étymologie et Histoire de ponder

ponder(v.)

Au milieu du 14e siècle, le verbe ponderen est utilisé pour signifier "estimer la valeur de quelque chose, évaluer" (un sens aujourd'hui obsolète). Il provient du vieux français ponderer, qui signifie "peser, équilibrer" (14e siècle, en français moderne pondérer), et il est directement dérivé du latin ponderare, qui signifie "peser, réfléchir, considérer". Littéralement, cela se traduit par "peser", et vient de pondus (au génitif ponderis), signifiant "poids", lui-même issu de la racine pendere, qui veut dire "pendre, faire pendre, peser". Cette dernière provient de la racine indo-européenne *(s)pen-, qui évoque l'idée de "tirer, étirer, tourner". Le sens de "juger une affaire ou une action mentalement, peser soigneusement dans son esprit" apparaît à la fin du 14e siècle. On trouve aussi des formes dérivées comme Pondered, pondering et ponderation (utilisée dans le sens mental à partir des années 1550).

Entrées associées

En 1794, le terme « imponderable » a été formé en associant le préfixe in- (1), qui signifie « non » ou « opposé à », avec ponderable (voir ponder). Son utilisation au sens figuré pour désigner quelque chose d'« impensable » remonte à 1814. En tant que nom, il est attesté depuis 1829, à l'origine pour désigner la chaleur, la lumière, l'électricité, etc., en tant que phénomènes dépourvus de poids. On trouve aussi les termes Imponderably et imponderability, qui lui sont liés. Le mot Imponderous apparaît dès les années 1640 pour signifier « sans poids ». Enfin, Imponderabilia, qui désigne « les choses impensables prises collectivement », est attesté depuis 1835.

"poids, gravité, importance," 1798, dérivé de ponder + -ance ou du latin ponderantem. Ponderment au sens de "l'acte de peser (quelque chose) dans son esprit" apparaît en 1763.

La racine proto-indo-européenne signifie « tirer, étirer, filer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) « corde ou chaîne qui maintient une ancre au flanc d'un navire » ; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) « mesure de poids » ; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) « distance entre deux objets » ; span (n.2) « deux animaux conduits ensemble » ; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin pendere « suspendre, faire pendre », pondus « poids » (peut-être l'idée est-elle que le poids d'un objet se mesure à la façon dont il étire une corde), pensare « peser, considérer » ; le grec ponos « labeur », ponein « peiner » ; le lituanien spendžiu, spęsti « tendre un piège » ; l'ancien slavon d'église peti « étirer, tendre », pato « entrave », pina « je file » ; l'ancien anglais spinnan « filer », spannan « unir, attacher ; étirer, tendre » ; l'arménien henum « je tisse » ; le grec patos « vêtement », littéralement « ce qui est filé » ; le lituanien pinu « je tresse, je tisse », spandau « je file » ; le moyen gallois cy-ffiniden « araignée » ; l'ancien anglais spinnan « tirer et tordre des fibres pour en faire du fil », spiðra « araignée », littéralement « fileuse ».

    Publicité

    Tendances de " ponder "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ponder"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ponder

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ponder"
    Publicité