Publicité

Signification de in-depth

approfondi; détaillé; complet

Étymologie et Histoire de in-depth

in-depth(adj.)

"profoundly, with careful attention and deep insight," 1967, issu de la locution adjectivale (attestée depuis 1959) ; voir in (adv.) + depth.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désignait « un endroit profond, des eaux profondes, la mer », mais aussi « la distance ou l'extension du haut vers le bas (par opposition à height) ou de l'extérieur vers l'intérieur ». Il semble s'être formé en moyen anglais sur le modèle de long/length, broad/breadth. Il provient de dēp, qui signifie « profond » (voir deep (adj.)), et s'est terminé par -th (2). Ce mot a remplacé l'ancien deopnes, qui signifiait « profondeur ». Bien qu'il ne soit pas attesté en vieil anglais, sa formation remonte au proto-germanique, avec *deupitho-, et se retrouve en vieux saxon diupitha, en néerlandais diepte, en vieux norrois dypð et en gothique diupiþa.

Vers 1400, le mot a pris le sens de « la partie d'un objet la plus éloignée de sa limite extérieure ». Dans les années 1520, il a été utilisé pour désigner « la qualité d'une extension considérable vers le bas ou vers l'intérieur ». Son utilisation figurée pour évoquer des pensées, des idées, etc., en tant que « profondeur » a émergé dans les années 1580.

Il s'agit d'une fusion en moyen anglais de l'ancien anglais in (prép.) signifiant « dans, en, sur, à, parmi ; à propos de, durant » et de l'ancien anglais inne (adv.) qui veut dire « à l'intérieur, dans », le tout provenant du proto-germanique *in (également à l'origine de l'ancien frison, du néerlandais, de l'allemand, du gothique in, et de l'ancien norrois i). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *en qui signifie « dans ». La forme simplifiée a donc fini par englober les deux sens en moyen anglais.

La distinction entre in et on est apparue plus tard en moyen anglais, et les nuances dans l'utilisation de in et at continuent de différencier l'anglais britannique de l'anglais américain (par exemple, in school/at school). Parfois, en moyen anglais, on a même vu in se raccourcir en i.

Le sens nominal de « influence, accès (au pouvoir ou aux autorités) », comme dans have an in with, a été enregistré pour la première fois en 1929 en anglais américain. L'expression in for it, signifiant « certain de faire face à quelque chose de désagréable », date des années 1690. Être in with pour dire « être en bons termes avec quelqu'un » remonte aux années 1670. L'expression ins and outs, qui désigne les « complexités, complications d'une action ou d'un processus », est attestée dès les années 1660. Enfin, le terme in-and-out (nom) signifiant « copulation » est documenté depuis les années 1610.

    Publicité

    Tendances de " in-depth "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "in-depth"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of in-depth

    Publicité
    Tendances
    Publicité