Publicité

Signification de inapposite

inapproprié; inadapté; non pertinent

Étymologie et Histoire de inapposite

inapposite(adj.)

"pas pertinent, pas adapté ou convenable," années 1620 (impliqué dans inappositely), dérivé de in- (1) "non, opposé de" + apposite.

Entrées associées

Dans les années 1620, le terme désignait quelque chose de "bien formulé ou appliqué, approprié." Il provient du latin appositus ou adpositus, qui signifie "contigu, voisin." Sur le plan figuré, il évoque l'idée de quelque chose de "convenable, adapté, approprié." C'est le participe passé de apponere, qui signifie "poser à côté, placer près," et plus particulièrement "servir, présenter," mais aussi "mettre sur, appliquer." Ce mot est composé de ad, qui signifie "à, vers" (voir ad-), et de ponere, qui veut dire "placer" (son participe passé est positus; consultez position (n.) pour plus de détails).

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " inapposite "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inapposite"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inapposite

    Publicité
    Tendances
    Publicité