etymonline logo
  • Colonnes
  • Forum
  • Applications
  • Premium




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
logologo

Des explications rapides et fiables sur l'origine et l'histoire des mots anglais. Érudit, mais accessible.

À propos

  • À propos
  • Liste des sources
  • Introduction et explication
  • Liens

Support

  • Membre premium
  • Patreon
  • Shoppe

Applications

Conditions d'utilisationPolitique de confidentialité

© 2001 - 2025 Douglas Harper
Publicité

Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.

Signification de position


position:
position ; situation ; emplacement

Étymologie et Histoire de position


position(n.)

À la fin du XIVe siècle, le terme posicioun est utilisé en logique et en philosophie pour désigner une "déclaration de croyance, l'énoncé d'une proposition ou d'une thèse." Il provient du vieux français posicion, qui signifie "position, supposition" (en français moderne, position), et il est directement issu du latin positionem (au nominatif, positio), signifiant "acte ou fait de placer, situation, position, affirmation." Ce terme est un nom d'état dérivé de la racine du participe passé de ponere, qui signifie "mettre, placer." Watkins suggère prudemment qu'il pourrait provenir du proto-indo-européen *po-s(i)nere, formé de *apo- (signifiant "hors de, loin de," voir apo-) et *sinere (qui veut dire "laisser, permettre," voir site). Cependant, de Vaan le relie plutôt au proto-italique *posine-, issu du proto-indo-européen *tkine-, qui signifie "construire, vivre," et provient de la racine *tkei-, signifiant "s'installer, demeurer, être chez soi" (voir home (n.)).

Le sens "endroit occupé par une personne ou une chose," en particulier un lieu approprié ou désigné, apparaît dans les années 1540. De là découle l'idée de "statut, position sociale" en 1832, puis celle de "station officielle, emploi" en 1890. Le sens physique, décrivant "la manière dont un objet est disposé ou posé, l'ensemble des relations spatiales d'un corps ou d'une figure par rapport à d'autres," est attesté dès 1703. Il est spécifiquement utilisé pour décrire les pas de danse en 1778 et les positions sexuelles en 1883. Dans un contexte militaire, l'expression "lieu occupé ou à occuper" est documentée en 1781.

Également de : late 14c.

position(v.)

Dans les années 1670, le verbe « positionner » a commencé à être utilisé intransitivement pour signifier « assumer une position ». Le sens transitif, qui désigne « placer ou mettre en relation avec d'autres objets » et qui est aujourd'hui le sens le plus courant, a été attesté à partir de 1817. On trouve également des termes liés comme positioned et positioning.

Également de : 1670s

Entrées associées


home(n.)

Vieil anglais ham "lieu d'habitation, maison, demeure, résidence fixe ; domaine ; village ; région, pays," du proto-germanique *haimaz "maison" (source également du frison ancien hem "maison, village," du vieux norrois heimr "résidence, monde," heima "maison," du danois hjem, du moyen néerlandais heem, de l'allemand heim "maison," du gothique haims "village"). Cela est reconstruit à partir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *tkei- "s'installer, habiter, être chez soi."

En tant qu'adjectif à partir des années 1550. Le sens ancien germanique de "village" est préservé dans les noms de lieux et dans hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Home' dans toute la gamme et le sentiment de [l'anglais moderne] home est une conception qui appartient distinctement au mot home et à certains de ses cognats germaniques et n'est pas couverte par un mot unique dans la plupart des langues indo-européennes. [Buck]

La phrase argotique make (oneself) at home "devenir à l'aise dans un endroit où l'on ne vit pas" date de 1892 (at home "à son aise" date des années 1510). Garder les feux de maison allumés keep the home fires burning est un titre de chanson de 1914. Être nothing to write home about "banal" date de 1907. Home movie date de 1919 ; home computer date de 1967.

Home stretch (1841) vient des courses de chevaux (voir stretch (n.)). L'économie domestique Home economics en tant que cours scolaire est attestée en 1899 ; la phrase elle-même en 1879 (comme "gestion du foyer" est le sens littéral original de economy, la phrase est étymologiquement redondante).

Home comme but dans un sport ou un jeu date de 1778. La base Home base au baseball est attestée en 1856 ; home plate en 1867. L'équipe à domicile Home team dans les sports date de 1869 ; le terrain local home field "terrains appartenant à l'équipe locale" date de 1802 (la citation de 1800 dans l'OED 2e éd. imprimée est une erreur de date, car elle fait référence au baseball à Spokane Falls). L'avantage du terrain Home-field advantage est attesté depuis 1955.

site(n.)

Le terme désigne un "endroit ou une position occupée par quelque chose," en particulier en référence à l'environnement. Il peut également faire allusion à la "terre sur laquelle un bâtiment se dresse, la localisation d'un village." Son utilisation remonte à la fin du 14e siècle et provient de l'anglo-français site et de l'ancien français site, signifiant "lieu, site ; position." Cette origine se rattache directement au latin situs, qui désigne "un lieu, une position, une situation, une localisation, une station." En latin, ce mot évoquait aussi des notions telles que l'oisiveté, l'inactivité, voire l'oubli et les effets de la négligence. Il dérive du participe passé de sinere, qui signifie "laisser, abandonner, permettre." Ce verbe trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *si-tu-, issue de la racine *tkei-, qui évoque l'idée de "s'installer, demeurer, être chez soi."

  • apposite
  • apposition
  • component
  • composite
  • composition
  • compositor
  • compost
  • compote
  • compound
  • contraposition
  • decomposite
  • deponent
  • deposit
  • depot
  • dispose
  • expose
  • exposition
  • expound
  • Voir toutes les entrées associées
Publicité

Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.

Tendances de " position "


Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "position"


URL de la page:
Lien HTML:
Style APA:
Style Chicago:
Style MLA:
Style IEEE:

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of position

Publicité

Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.

Tendances

Entrées du dictionnaire près de "position"

  • Poseidon
  • poser
  • poseur
  • posh
  • posit
  • position
  • positional
  • positive
  • positively
  • positiveness
  • positivism
Publicité

Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.

Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.