Publicité

Signification de intercommunication

communication mutuelle; échange d'informations; liaison entre systèmes

Étymologie et Histoire de intercommunication

intercommunication(n.)

Mi-15e siècle, le terme désignait une "discussion, une conférence," dérivant de l'anglo-latin intercommunicationem; on peut le décomposer en inter- et communication. Son utilisation est attestée depuis 1881, notamment pour désigner des systèmes de téléphones reliés entre eux.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme communicacioun désignait "l'acte de communiquer, de transmettre, de discuter, de débattre ou de conférer". Il provient du vieux français comunicacion (14e siècle, français moderne communication) et du latin communicationem (nominatif communicatio), qui signifie "rendre commun, transmettre, communiquer ; une figure de style". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de communicare, qui signifie "partager, diviser, communiquer, informer, rejoindre, unir, participer", littéralement "rendre commun". Ce verbe est lié à communis, qui signifie "commun, public, général" (voir common (adj.)).

Le sens "ce qui est communiqué" apparaît à la fin du 15e siècle, tandis que celui de "moyen de communication" est attesté en 1715. On trouve également les termes connexes : Communications et communicational.

"système de communication radio ou téléphonique," 1937, abréviation familière de intercommunication, attestée depuis 1911 pour désigner des systèmes de téléphones reliés entre eux.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " intercommunication "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intercommunication"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    Publicité
    Tendances
    Publicité