Publicité

Signification de interrelate

établir une relation réciproque; se rapporter mutuellement

Étymologie et Histoire de interrelate

interrelate(v.)

aussi inter-relate, 1831 (impliqué dans interrelated), transitif, "mettre en relation réciproque," de inter- "entre" + relate (v.). Le sens intransitif "entrer en relation réciproque" est attesté depuis 1912. Lié : Interrelating.

Entrées associées

Dans les années 1520, le verbe relater a commencé à être utilisé en anglais pour signifier "raconter, relater". Il vient du français relater, qui signifie "rapporter, faire état de quelque chose" et qui était déjà en usage au XIVe siècle. Ce mot français, à son tour, provient du latin relatus, qui était la forme du participe passé du verbe referre, signifiant "ramener, rapporter" (vous pouvez consulter refer pour plus de détails). En latin, referre se décompose en deux parties : re-, qui signifie "de nouveau, en arrière", et lātus, qui veut dire "porté, transporté" (pour un exemple d'utilisation, voyez oblate (n.)).

Le sens de "se trouver en relation avec quelque chose" a émergé dans les années 1640. Dans les années 1690, le verbe a pris une tournure plus transitive, signifiant "établir un lien entre deux choses". En 1771, il a été utilisé pour exprimer l'idée de "créer une relation entre". Enfin, l'usage qui désigne le fait de "se sentir connecté ou en sympathie avec quelque chose" est attesté depuis 1950, principalement dans le jargon psychologique. Pour des termes apparentés, vous pouvez consulter Related et relating.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " interrelate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interrelate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interrelate

    Publicité
    Tendances
    Publicité