Publicité

Signification de intersubjective

intersubjectif ; existant entre des esprits conscients ; partagé entre plusieurs sujets

Étymologie et Histoire de intersubjective

intersubjective(adj.)

"existante entre des esprits conscients" [OED], 1883, issu de l'allemand intersubjective (1881) ; voir inter- "entre" + subjective (adj.).

Entrées associées

Vers 1500, le terme désignait une caractéristique de ceux qui sont soumis ou obéissants. Il provient du latin tardif subiectivus, signifiant « relatif au sujet, subjectif », dérivé de subiectus, qui évoque l'idée de « reposant sous, en dessous, à proximité de », et, de manière figurée, « soumis, vaincu » (voir subject (n.)).

Au début de l'anglais moderne, il était utilisé pour décrire quelque chose « relatif à la nature d'un sujet, en opposition à un objet », ce qui a conduit à son sens ultérieur de « existant, réel » (la signification courante plus tard de objective (adj.)).

Le sens plus restreint « existant dans l'esprit » (l'esprit étant considéré comme « le sujet pensant ») est attesté depuis 1707 et a été popularisé par Kant et ses contemporains. Ainsi, dans le domaine de l'art et de la littérature, il a pris le sens de « personnel, idiosyncratique, caractérisé par une attention particulière accordée aux opérations mentales individuelles » (1767). Lié : Subjectively (milieu du 15e siècle en philosophie) ; subjectiveness.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " intersubjective "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intersubjective"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intersubjective

    Publicité
    Tendances
    Publicité