Publicité

Signification de lace-up

à lacets; se fermant avec des lacets

Étymologie et Histoire de lace-up

lace-up(adj.)

En 1831, le terme désignait à l'origine des bottes, issu de l'expression verbale formée de lace (verbe) + up (adverbe).

Entrées associées

Vers 1200, le verbe « lacer » signifiait « attacher (vêtements, etc.) avec des lacets et des cordons ». Il vient du vieux français lacier, qui voulait dire « entrelacer, nouer, fixer avec des lacets, ou encore piéger, emprisonner ». Ce terme dérive de laz, signifiant « filet, nœud, ficelle, corde » (voir lace (n.)). Dès le début du 14e siècle, il a été utilisé pour désigner l'action de « serrer un vêtement en tirant sur ses lacets ». Dans les années 1590, il a pris le sens d'« orner avec de la dentelle ». Dans les années 1670, il a également été utilisé pour décrire l'action de « mélanger (café, etc.) avec une touche d'alcool », un sens qui venait à l'origine de l'idée d'« embellir ou agrémenter », comme on le ferait avec de la dentelle. Le sens « frapper, fouetter, marquer avec un fouet » est apparu dans les années 1590, inspiré par l'image de marques laissées sur la peau. On trouve aussi des formes dérivées : Laced et lacing. À l'époque, Laced mutton était une expression ancienne pour désigner une prostituée, selon Johnson.

"vers un point ou un lieu plus élevé qu'un autre," vieil anglais up, uppe, du proto-germanique *upp- "haut," de la racine proto-indo-européenne *upo "sous," aussi "de bas en haut," d'où aussi "au-dessus." En tant que préposition, dès le vieil anglais tardif comme "descendre sur, au-dessus et touchant, assis sur, au sommet de;" vers 1200 comme "vers un lieu plus élevé."

Souvent utilisé elliptiquement pour go up, come up, rise up, etc. Être up to (quelque chose) "engagé dans une activité" (typiquement répréhensible) est attesté en 1837. L'argot up the river "en prison" est enregistré en 1891, à l'origine en référence à Sing Sing, qui est en amont du fleuve Hudson depuis New York City. Faire monter quelqu'un up the wall (1951) vient de la notion de comportement des fous ou des animaux en cage. La réplique insultante up yours (scil. ass (n.2)) est attestée à la fin du 19e siècle.

De la même source proto-germanique viennent le frison ancien, le saxon ancien up "haut, vers le haut," le vieux norrois upp; danois, néerlandais op; haut allemand ancien uf, allemand auf "haut;" gothique iup "haut, vers le haut," uf "sur, au-dessus, sous;" haut allemand ancien oba, allemand ob "au-dessus, sur, en."

    Publicité

    Tendances de " lace-up "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lace-up"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lace-up

    Publicité
    Tendances
    Publicité