Publicité

Signification de lack

manque; absence; déficit

Étymologie et Histoire de lack

lack(n.)

Vers 1300, le mot désigne l'« absence, le manque ; la pénurie, la déficience ». Il n'est pas attesté en vieil anglais et son origine reste incertaine. Il pourrait provenir d'un ancien anglais non enregistré *lac, ou avoir été emprunté au moyen néerlandais lak, signifiant « déficience, faute ». Dans les deux cas, il viendrait probablement du proto-germanique *lek-, qui est aussi à l'origine du frison ancien lek (« désavantage, dommage »), du vieux norrois lakr (« manquant » en qualité, « déficient » en poids), et remonte au proto-indo-européen *leg- (2), qui signifie « goutter, s'écouler » (voir leak (v.)). En moyen anglais, on trouvait aussi lackless, qui signifie « sans reproche ni faute ».

lack(v.)

« manquer ou être en défaut » (intransitif), fin du 12e siècle, peut-être issu du moyen néerlandais laken « être en manque », dérivé de lak (nom) « déficience, faute », ou d'un mot cognat natif non enregistré (voir lack (n.)). Le sens transitif « être en quête de » apparaît au début du 13e siècle. Lié : Lacked; lacking.

To lack is primarily and generally to be without, that which is lacked being generally some one thing, and a thing which is desirable, although generally not necessary or very important. [Century Dictionary]
Manquer, c'est principalement et généralement être sans, ce qui est manqué étant généralement une chose, et une chose désirable, bien que généralement pas nécessaire ou très importante. [Century Dictionary]

Entrées associées

"laisser entrer ou sortir l'eau" [Johnson], à la fin du 14e siècle, issu du moyen néerlandais leken "goutter, fuir," ou du vieux norrois leka, tous deux liés au vieil anglais leccan "humecter, arroser" (qui n'a pas survécu en moyen anglais), dérivés du proto-germanique *lek- "déficience" (à l'origine aussi du vieux haut allemand lecchen "devenir sec," allemand lechzen "être assoiffé"), provenant de la racine indo-européenne *leg- (2) "goutter, s'écouler." Le sens figuré "devenir connu malgré les efforts de dissimulation" date d'au moins 1832; le sens transitif a été enregistré pour la première fois en 1859. Lié : Leaked; leaking.

Expression de chagrin ou de désespoir, milieu du 15e siècle. C'est une contraction de ah, lack, qui selon Skeat provient de lack (n.) dans son sens secondaire en moyen anglais de « perte, échec, faute, reproche, honte ». Selon l'Oxford English Dictionary, c'était à l'origine une expression d'insatisfaction, devenue plus tard celle de regret ou de surprise désagréable. Parfois, elle est prolongée en alackaday (« hélas, le jour »).

On trouve aussi lack-luster, vers 1600, signifiant "terne, manquant d'éclat" (à l'origine pour décrire des yeux), attesté pour la première fois dans "Comme il vous plaira." Ce mot vient de lack (verbe) et luster (nom). À l'époque, de telles combinaisons avec lack- étaient courantes. Rien que chez Shakespeare, on trouve aussi lack-love, lack-beard, lack-brain, lack-linen. En dehors de ses œuvres, on a lackland (années 1590), désignant un homme sans terre ; lack-Latin (années 1530), pour un prêtre ignorant ; lack-learning (années 1590), lack-wit (Dryden), lack-thought (1829), lack-life (1889), et le terme plus général lack-all (1850).

    Publicité

    Tendances de " lack "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lack"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lack

    Publicité
    Tendances
    Publicité