Publicité

Signification de letter-opener

couteau à lettres; outil pour ouvrir des enveloppes

Étymologie et Histoire de letter-opener

letter-opener(n.)

Depuis 1864, ce terme désigne un outil utilisé pour ouvrir les enveloppes de lettres, formé à partir de letter (n.1) et opener. Avant cela, il désignait un fonctionnaire gouvernemental ou un autre officiel en Europe continentale chargé d'ouvrir et de lire les courriers privés des personnes suspectes, ainsi que de les censurer (1847).

Entrées associées

vers 1200, "symbole graphique, signe alphabétique, caractère écrit transmettant des informations sur le son dans la parole," du vieux français letre "caractère, lettre; missive, note," au pluriel, "littérature, écriture, apprentissage" (10e siècle, français moderne lettre), du latin littera (aussi litera) "lettre de l'alphabet," aussi "une épître, écriture, document; littérature, grands livres; science, apprentissage;" un mot d'origine incertaine.

Selon Watkins, peut-être via étrusque du grec diphthera "tablette" (avec changement de d- en l- comme dans lachrymose), d'une racine hypothétique *deph- "stamper." Dans ce sens, il a remplacé l'ancien anglais bocstæf, littéralement "bâton de livre" (comparer l'allemand Buchstabe "lettre, caractère," du haut allemand ancien buohstab, du proto-germanique *bok-staba-m).

Le latin littera signifiait aussi "une écriture, un document, un enregistrement," et au pluriel litteræ "une lettre, épître, communication missive écrite," un sens passé par le français et attesté en anglais letter depuis le début du 13e siècle (remplaçant l'ancien anglais ærendgewrit "message écrit," littéralement "écriture de mission"). Le pluriel latin signifiait aussi "littérature, livres," et au sens figuré "apprentissage, éducation libérale, scolarité" (voir letters).

La coutume de donner la letter scolaire comme prix d'accomplissement dans les sports, attestée en 1908, serait originaire de l'entraîneur de football de l'Université de Chicago Amos Alonzo Stagg. Plus tôt en référence aux collèges, cela signifiait "diplôme universitaire ou honneur qui ajoute des initiales à un nom" (1888). L'expression to the letter "précisément" date des années 1520 (plus tôt after the letter, milieu du 14e siècle). Letter-quality (adj.) "suitable for (business) letters" est de 1977. Pour letters patent (avec ordre des mots français) voir patent (n.).

"celui qui ou ce qui ouvre," vieil anglais openere, nom d'agent dérivé de open (verbe). Au sens de "outil ou machine utilisée pour ouvrir," vers 1600.

    Publicité

    Tendances de " letter-opener "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "letter-opener"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of letter-opener

    Publicité
    Tendances
    Publicité