Publicité

Signification de loophole

échappatoire; ouverture; faille

Étymologie et Histoire de loophole

loophole(n.)

On trouve aussi loop-hole, au milieu du 15e siècle, dérivé de hole (nom). Cela vient de l'anglais moyen loupe, qui désigne une « fenêtre étroite, une ouverture fente dans un mur » utilisée pour protéger les archers pendant qu'ils tirent, ou pour laisser passer la lumière et l'air (vers 1300). Ce terme, tout comme le latin médiéval loupa et lobia, est probablement un mot spécialisé provenant d'une source germanique continentale, comme le moyen néerlandais lupen, qui signifie « regarder, observer attentivement ». Le sens figuré de « moyen de sortie, échappatoire » apparaît dans les années 1660.

Entrées associées

En vieil anglais, hol (adjectif) signifie "creux, concave." En tant que nom, il désigne un "endroit creux, une grotte, un orifice, une perforation." Ce terme provient du proto-germanique *hulan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon, l'ancien frison, l'ancien haut allemand hol, le moyen néerlandais hool, l'ancien norrois holr, le allemand hohl (tous signifiant "creux"), et le gothique us-hulon qui signifie "creuser." Ce mot trouve ses racines dans la racine indo-européenne *kel- (1), qui évoque l'idée de "couvrir, cacher, préserver." En tant qu'adjectif, hol a été remplacé par hollow, qui, en vieil anglais, n'était qu'un nom désignant "l'habitat excavé de certains animaux sauvages."

En tant que terme méprisant pour désigner un "logement petit et sordide," son utilisation est attestée dès les années 1610. Le sens de "problème, pétrin, situation délicate" apparaît vers 1760. L'utilisation vulgaire et obscène pour désigner la "vulve" est suggérée dès le milieu du 14e siècle. Dans le golf, l'expression hole-in-one date de 1914, tandis que la forme verbale émerge en 1913. L'expression need (something) like a hole in the head, utilisée pour qualifier quelque chose d'inutile ou de nuisible, est documentée pour la première fois en 1944 dans des publications de divertissement. Elle est probablement une traduction d'une expression yiddish telle que ich darf es vi a loch in kop.

    Publicité

    Tendances de " loophole "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "loophole"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of loophole

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "loophole"
    Publicité