Publicité

Signification de mazy

labyrinthique; sinueux; complexe

Étymologie et Histoire de mazy

mazy(adj.)

"comme un labyrinthe, sinueux, complexe," dans les années 1570, dérivé de maze (n.) + -y (2).

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne une "illusion, un état de confusion ou d'égarement mental." Il pourrait provenir de l'ancien anglais *mæs, comme le suggèrent le composé amasod signifiant "étonné" et le verbe amasian qui veut dire "confondre, troubler" (à comparer avec amaze). Son origine reste incertaine, mais il pourrait être lié au dialecte norvégien mas signifiant "travail épuisant" ou au suédois masa qui veut dire "être lent ou paresseux."

Le sens "labyrinthe, réseau déconcertant de chemins ou de passages" apparaît à la fin du 14e siècle, sur l'idée de quelque chose conçu pour troubler ou égarer. Le mot est aussi utilisé comme verbe en moyen anglais pour signifier "stupefier, étourdir" dès le début du 14e siècle.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " mazy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mazy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mazy

    Publicité
    Tendances
    Publicité