Publicité

Signification de menace

menace; menace de danger; intimidation

Étymologie et Histoire de menace

menace(n.)

Vers 1300, le terme désignait une "déclaration d'intention hostile" et, dès le début du 14e siècle, il a aussi été utilisé pour désigner "une menace ou un acte de menace." Il provient de l'ancien français menace, qui signifie "menace, menace," et remonte au latin vulgaire minacia, signifiant également "menace" (à l'origine du mot espagnol amenaza et de l'italien minaccia). Ce mot est le singulier du latin minaciæ, qui se traduit par "choses menaçantes," dérivé de minax (au génitif minacis), signifiant "menaçant." Il provient lui-même de minari, qui veut dire "menacer" ou "dépasser, projeter," et est lié à minæ, signifiant "menaces" ou "points saillants." Tout cela découle de la racine indo-européenne *men- (2) , qui signifie "projeter." L'application du terme pour désigner des personnes a commencé en 1936.

menace(v.)

Vers 1300, manacen, qui signifie « menacer, exprimer une intention hostile envers quelqu'un », provient du vieux français menacier (« menacer ; inciter », 11e siècle) et de l’anglo-français manasser. Ces termes dérivent du latin vulgaire *minaciare (« menacer »), lui-même issu de minacia (« menace, danger ») (voir menace (n.)). Le sens intransitif, qui évoque une menace ou un danger potentiel (pour des idées abstraites ou des objets), apparaît au milieu du 14e siècle. En lien avec ce verbe, on trouve Menaced et menacing.

Threaten is of very general application, in both great and little things: as, to be threatened with a cold; a threatening cloud; to threaten an attack along the whole line. Threaten is used with infinitives, especially of action, but menace is not; as, to threaten to come, to punish. Menace belongs to dignified style and matters of moment. [Century Dictionary]
Threaten s’applique de manière très générale, que ce soit pour de grandes ou de petites choses : par exemple, on peut être threatened par un rhume, observer un threatening nuage, ou encore threaten une attaque sur toute la ligne. Ce verbe s’emploie souvent avec des infinitifs, surtout pour désigner des actions, tandis que menace ne fonctionne pas de cette manière. On dira donc threaten to come ou threaten to punish. Enfin, menace est plutôt réservé à un style soutenu et à des sujets importants. [Century Dictionary]

Entrées associées

"menaçant, indiquant un danger ou un risque," début du 15e siècle, adjectif au participe présent formé à partir de menace (verbe). Lié : Menacingly.

À la fin du 15e siècle, le terme demenure désigne la "conduite, la gestion, le traitement, le comportement envers quelqu'un". Il provient de l'ancien anglais moyen demean, demeinen, qui signifiait "manipuler, gérer, conduire", et qui a évolué pour signifier "se comporter d'une certaine manière, se conduire" dès le début du 14e siècle. Ce mot trouve ses racines dans le vieux français demener (11e siècle), signifiant "guider, conduire ; vivre, habiter". Il est composé de de-, qui signifie "complètement" (voir de-), et de mener, qui veut dire "mener, diriger". Ce dernier vient du latin minari, qui signifie "menacer", et en latin tardif, il était utilisé pour "pousser un troupeau d'animaux". Pour plus de détails, consultez menace (nom). Le sens de "comportement, attitude, tenue" émerge à la fin du 15e siècle. L'orthographe a évolué sous l'influence des noms se terminant par -or et -our.

Publicité

Tendances de " menace "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "menace"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of menace

Publicité
Tendances
Publicité