Publicité

Signification de mindless

insensé; imprudent; négligent

Étymologie et Histoire de mindless

mindless(adj.)

Vers 1400, le mot désigne une personne « inattentive, négligente, imprudente », mais aussi « insensée, hors d'elle, irrationnelle, manquant de réflexion ». Il est formé à partir de mind (n.) et de -less. On trouve des termes liés comme Mindlessly et mindlessness. En vieil anglais, le mot myndleas signifiait « insensé, imprudent ».

Entrées associées

"celui qui ressent, veut et pense; l'intellect," fin du 12e siècle, mynd, de l'anglais ancien gemynd "mémoire, souvenir; état d'être rappelé; pensée, but; esprit conscient, intellect, intention," proto-germanique *ga-mundiz (source également du gothique muns "pensée," munan "penser;" vieux norrois minni "esprit;" allemand Minne (archaïque) "amour," à l'origine "mémoire, mémoire affectueuse"), de la forme suffixée de la racine indo-européenne *men- (1) "penser," avec des dérivés se référant aux qualités de l'esprit ou aux états de pensée.

Le sens "faculté mentale, le processus de pensée" date d'environ 1300. Le sens de "intention, but" date également d'environ 1300. À la fin du 14e siècle, il est utilisé pour désigner "état d'esprit, disposition mentale," aussi "façon de penser, opinion."

"Mémoire," l'un des sens les plus anciens, est maintenant presque obsolète sauf dans d'anciennes expressions telles que bear in mind (fin du 14e siècle), call to mind (début du 15e siècle), keep in mind (fin du 15e siècle). L'expression time out of mind "période indéfinie de temps" date grosso modo du milieu du 14e siècle (tyme of whilk no mynd es), plus tard, dans le droit anglais, "avant Richard Ier" (1189).

Mind's eye "vue ou vision mentale, souvenir" date du début du 15e siècle. Ne pay no mind "ignorer" est enregistré en 1910, dialecte de l'anglais américain. Faire up (one's) mind "déterminer, parvenir à une conclusion définitive" date de 1784. Avoir a mind "être enclin ou disposé" (à faire quelque chose) date des années 1540; avoir half a mind to "avoir l'esprit à moitié fait pour (faire quelque chose)" est enregistré depuis 1726. Être out of (one's) mind "fou, insensé" date de la fin du 14e siècle; out of mind "oublié" date d'environ 1300; l'expression time out of mind "temps au-delà de la mémoire des gens" est attestée depuis le début du 15e siècle. 

My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts; so by the divining rod and thin rising vapors I judge; and here I will begin to mine. [Thoreau, "Walden"]

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " mindless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mindless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mindless

    Publicité
    Tendances
    Publicité