Publicité

Signification de mirthless

sans joie; malheureux; triste

Étymologie et Histoire de mirthless

mirthless(adj.)

"sans joie, sans gaieté, malheureux," à la fin du 14e siècle, dérivé de mirth + -less. Lié : Mirthlessly.

Entrées associées

En vieil anglais, myrgð signifie « joie, plaisir, bonheur éternel, salut » (ces sens originaux sont désormais obsolètes). Ce mot vient du proto-germanique *murgitha, qui est aussi à l'origine du moyen néerlandais merchte. C'est un nom de qualité dérivé de *murgjo- (voir merry et -th (2)). Au début du XIIIe siècle, il désigne « les expressions ou manifestations de bonheur, de réjouissance » ; au milieu du XIVe siècle, il évoque plutôt « un état ou un sentiment de gaieté, de jovialité, d’hilarité ». Le terme mirthquake, qui désigne « un divertissement provoquant des éclats de rire incontrôlables », a été attesté pour la première fois en 1928, en référence aux films de Harold Lloyd.

I HAVE always preferred chearfulness to mirth. The latter, I consider as an act, the former as an habit of the mind. Mirth is short and transient, chearfulness fixed and permanent. Those are often raised into the greatest transports of mirth, who are subject to the greatest depressions of melancholy: on the contrary, chearfulness, though it does not give the mind such an exquisite gladness, prevents us from falling into any depths of sorrow. Mirth is like a flash of lightning, that breaks through a gloom of clouds, and glitters for a moment; chearfulness keeps up a kind of day-light in the mind, and fills it with a steady and perpetual serenity. [Addison, "Spectator," May 17, 1712]
J'ai toujours préféré la gaieté à l'hilarité. La première, je la vois comme une habitude d'esprit, tandis que la seconde me semble un acte ponctuel. L'hilarité est éphémère et passagère, alors que la gaieté est stable et durable. Ceux qui connaissent les plus grands accès d'hilarité sont souvent ceux qui souffrent des plus profondes mélancolies. À l'inverse, la gaieté, bien qu'elle ne procure pas une joie aussi intense, nous protège des abîmes de la tristesse. L'hilarité, c'est comme un éclair qui fend les nuages et brille un instant ; la gaieté, elle, maintient une sorte de clarté dans l'esprit et l'emplie d'une sérénité constante et perpétuelle. [Addison, "Spectator," 17 mai 1712]

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " mirthless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mirthless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mirthless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mirthless"
    Publicité