Publicité

Signification de particularly

particulièrement; spécifiquement; en particulier

Étymologie et Histoire de particularly

particularly(adv.)

À la fin du XIVe siècle, particulerli signifiait "séparément, individuellement, spécifiquement." Dans les années 1670, il a évolué pour désigner "dans une mesure spéciale, plus que les autres." Ce terme provient de particular (adjectif) et de -ly (2).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait quelque chose qui se rapporte à une seule chose ou personne, ou qui concerne certains sans inclure tous. Il provient de l'ancien français particuler (14e siècle, français moderne particulier) et du latin tardif particularis, qui signifie « relatif à une partie, concernant une petite portion ». Ce terme latin dérive de particula, signifiant « petit morceau ou partie, grain, détail », lui-même diminutif de pars (génitif partis), qui se traduit par « une partie, un morceau, une division ». Cette dernière vient de la racine indo-européenne *pere- (2) , qui signifie « accorder, attribuer ». Au fil du temps, vers la fin du 15e siècle, le mot a évolué pour désigner quelque chose de « particulier, singulier, qui se démarque de l'ordinaire ». Puis, en 1814, il a pris le sens de « précis, pointilleux, exigeant, attentif aux détails ».

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " particularly "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "particularly"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of particularly

    Publicité
    Tendances
    Publicité