Publicité

Signification de pill

comprimé; médicament en forme de boule; pilule

Étymologie et Histoire de pill

pill(n.)

Vers 1400, pille, désignant une "masse globulaire ou ovoïde de substance médicinale, de taille pratique pour être avalée." Ce terme provient du moyen néerlandais ou du moyen bas allemand pille, ainsi que de l'ancien français pile, tous dérivés du latin pilula, qui signifie "pilule," littéralement "petite boule." Ce mot est un diminutif de pila, signifiant "une boule" ou "jouer à la balle." Il pourrait également être lié à pilus, qui signifie "cheveu," si l'on considère que l'idée originale était celle d'une "boule de cheveux."

Le sens figuré de "quelque chose de désagréable à accepter, à 'avaler'" apparaît dans les années 1540. En argot, une "personne désagréable ou ennuyeuse" est attestée en 1871. L'expression The pill pour désigner la "pilule contraceptive" date de 1957.

pill(v.1)

En 1736, le verbe a été utilisé pour signifier "avaler des pilules," dérivant de pill (nom). À partir de 1882, il a pris le sens de "former des pilules." Dans le jargon des clubs, il désignait "rejeter par un vote, mettre à l'écart" (1855). On trouve aussi les termes connexes : Pilled et pilling.

pill(v.2)

"privé de cheveux, rendre chauve," vers 1400, issu de l'anglais ancien tardif, dérivé du vieux français piller, lui-même emprunté au latin pilare qui signifie "peler, dépouiller, priver de cheveux," à partir de pilus signifiant "cheveu" (voir pile (n.3)). Ce terme a été remplacé par peel.

Entrées associées

"Enlever" la peau, l'écorce ou la pelure, vient de l'anglais ancien pilian qui signifie "peler, écorcer, enlever la peau ou l'écorce," et du vieux français pillier, tous deux issus du latin pilare qui signifie "épiler," dérivé de pilus pour "cheveu" (voir pile (n.3)). Il a probablement aussi été influencé par le latin pellis qui signifie "peau, cuir." Lié : Peeled; peeling. Le sens intransitif de "perdre la peau ou l'écorce" apparaît dans les années 1630.

L'expression figurée keep (one's) eyes peeled qui signifie "être attentif, rester alerte" date de 1852, en anglais américain, peut-être un jeu de mots sur l'œil de pomme de terre, qui est pelé en enlevant la peau. Peel out qui signifie "s'éloigner rapidement d'un endroit en voiture, à moto, etc." est un argot de passionnés de voitures, attesté en 1952, peut-être issu de l'idée de laisser une trace de caoutchouc sur la route en glissant. L'expression utilisée par les pilotes d'avion peel off qui signifie "s'écarter de la formation" date de la Seconde Guerre mondiale ; plus tôt, l'anglais américain avait l'argot peel it signifiant "s'enfuir à toute vitesse" (1860). 

Au milieu du 14e siècle, le mot désignait « un plumage duveteux » ; à la fin du 15e siècle, il était utilisé pour parler de « cheveux fins et doux ». Il provient de l'anglo-français pyle ou du moyen néerlandais pijl, tous deux issus du latin pilus, qui signifie « un cheveu » (à l'origine du mot italien pelo et de l'ancien français pel). L'origine exacte de ce mot reste incertaine. Les preuves phonologiques montrent que le mot anglais n'a pas été transmis par le cognat français ancien peil ou poil. Le sens « surface douce et surélevée, régulière et densément implantée sur un tissu » apparaît dans les années 1560.

Publicité

Tendances de " pill "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "pill"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pill

Publicité
Tendances
Publicité