Publicité

Signification de push-cart

chariot à pousser; diable

Étymologie et Histoire de push-cart

push-cart(n.)

"hand-cart," dès 1893, formé à partir de push (v.) + cart (n.).

Entrées associées

Vers 1200, le terme désigne un « véhicule à deux roues », généralement tiré par un cheval et souvent sans ressorts. Il provient de l'ancien scandinave kartr ou d'une source similaire, semblable à l'ancien anglais cræt, qui signifie « char, chariot ». À l'origine, il pourrait avoir désigné « le corps d'un chariot en osier, une panière », et il est lié au moyen néerlandais cratte, signifiant « tapis tissé, panière », au néerlandais krat pour « panier », et à l'ancien anglais cradol (voir cradle (n.)).

De nombreuses anciennes références évoquent l'utilisation du chariot pour transporter les criminels vers la potence (et parfois comme plateforme pour les pendaisons) ou pour l'exposition publique, notamment des femmes déshonorées, soit dans le chariot, soit attachées à son arrière. On peut comparer cela au tumbrel. L'expression put the cart before the horse, utilisée au sens figuré pour « inverser l'ordre naturel ou approprié des choses », apparaît dans les années 1510 sous cette forme. Une image similaire remonte au milieu du 14e siècle : put the plow (sull) before the oxen.

vers 1300, pushen, "pousser, déplacer en avant, frapper avec un mouvement de poussée, enfoncer avec force dans le but de propulser," du vieux français poulser (français moderne pousser), du latin pulsare "frapper, pousser," fréquentatif de pellere (participe passé pulsus) "pousser, conduire, frapper" (de la racine PIE *pel- (5) "enfoncer, frapper, conduire").

Le sens transitif "inciter, pousser, presser" est apparu dans les années 1570; celui de "promouvoir, avancer ou étendre par persistance ou effort diligent" date de 1714; le sens intransitif de "se frayer un chemin avec force et persistance (contre des obstacles, etc.)" est de 1718. Le sens "atteindre un certain âge" date de 1937. Pour la palatalisation de -s-, l'OED compare brush (n.1); quash. Lié à : Pushed; pushing.

Pour push (someone) around "intimider, harceler, dominer" est de 1923. Pour push (one's) luck date de 1754. Pour push the envelope dans le sens figuré est des années 1980.

    Publicité

    Tendances de " push-cart "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "push-cart"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of push-cart

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "push-cart"
    Publicité