Publicité

Signification de ramshackle

en mauvais état; délabré; chaotique

Étymologie et Histoire de ramshackle

ramshackle(adj.)

« Mal assemblé, en mauvais état ou susceptible de s'effondrer ; chaotique ou instable », 1809, une forme alternative de ramshackled, plus tôt ranshackled (années 1670), une modification de ransackled, le participe passé de ransackle (provenant de la même racine que ransack). « Principalement utilisé pour désigner des voitures et des maisons » [OED]. Cette forme du mot semble avoir des origines écossaises.

Reading over this note to an American gentleman, he seemed to take alarm, lest the word ramshackle should be palmed on his country. I take it home willingly, as a Scotticism, and one well applied, as may be afterwards shown. [Robert Gourlay, "General Introduction to a Statistical Account of Upper Canada," London, 1822]
En lisant cette note à un gentleman américain, il a semblé s'inquiéter que le mot ramshackle ne soit imposé à son pays. Je l'accepte volontiers comme un écossisme, et un terme bien choisi, comme je le montrerai plus tard. [Robert Gourlay, "General Introduction to a Statistical Account of Upper Canada," Londres, 1822]

Le « Dictionnaire Étymologique de la Langue Écossaise » de Jamieson (1825) le définit comme un nom signifiant « individu insouciant et ignorant ».

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le verbe ransaken apparaît, signifiant « piller » ou « fouiller minutieusement ». Son origine se trouve dans une source scandinave, proche de l’ancien norrois rannsaka, qui se traduirait littéralement par « fouiller la maison », souvent dans un contexte légal à la recherche de biens volés. Ce mot dérive de rann, signifiant « maison », lui-même issu du proto-germanique *raznan (comme en gothique razn ou en vieil anglais ærn, qui signifient tous deux « maison »). En vieil anglais, on trouve aussi rægn, qui désigne une « planche » ou un « plafond » (voir barn), et saka, qui signifie « chercher », en lien avec l’ancien norrois soekja, « chercher » (voir seek). À l'origine, on aurait pu s'attendre à une évolution vers *ransake, mais la forme actuelle a peut-être été influencée par le verbe sack (v.1). On retrouve également les formes Ransacked et ransacking.

En 1778, on assiste à la formation arbitraire d'un mot, faisant partie de ce que Farmer décrit comme "une classe de colloquialismes composés avec un préfixe intensif" (ram- ou rum-). Ce préfixe pourrait en partie évoquer rum (adjectif) dans son ancien sens argotique de "bon, bien," ainsi que ramp (nom). Dans ce cas, il semble inspiré par des mots comme boisterous, robustious, bumptious, etc. À peu près à la même époque, on a également vu naître des termes comme rumbustical, rambumptious signifiant "prétentieux, sûr de soi," rumgumptious pour "rusé, audacieux, téméraire," rumblegumption, rambuskious signifiant "rugueux," et rumstrugenous. On peut aussi comparer avec ramshackle et rambunctious.

« Maison ou cabane très rudimentaire », 1878, en anglais américain et canadien, à l'origine utilisé pour désigner les habitations temporaires construites par les colons en attendant de sécuriser leur terre. L'origine du mot reste floue. Il pourrait venir de l'espagnol mexicain jacal (issu du nahuatl (aztèque) xacalli, signifiant « cabane en bois »). Une autre hypothèse suggère qu'il s'agit d'une formation à partir de l'anglais dialectal shackly, qui signifie « instable, branlant » (1843), dérivé de shack, une variante dialectale de shake (v.). Une autre théorie relie shack à ramshackle.

Une autre explication propose qu'il provienne du verbe shack, signifiant « hiberner », comme le ferait un ours ou un autre animal. Ce verbe est également une variante de shake (v.) dans le sens de « tomber ou se détacher », utilisé pour désigner les grains tombés de l'épi et disponibles comme nourriture pour les cochons, etc. (années 1520). Ainsi, cela pourrait désigner « l'acte ou le droit de laisser les cochons ou les volailles 'courir en liberté' après la récolte ». On peut aussi comparer avec shake-down, qui signifie « lit improvisé fait sur de la paille lâche » (1730).

Le sens argotique de « maison » est attesté en 1910. Dans le jargon des premiers passionnés de radio, il désignait une pièce ou un bureau réservé à l'utilisation sans fil, en 1919, peut-être inspiré par l'usage antérieur de la Marine américaine (1917).

Le verbe peut-être lié, dans le sens d'« hiberner », apparaît en 1891 dans l'ouest des États-Unis, utilisé pour décrire les hommes qui « se terrent » pour l'hiver. Il est attesté à partir de 1927 dans le sens de « passer la nuit quelque part ». L'expression shack up, signifiant « vivre en concubinage », est enregistrée en 1935 (Zora Neale Hurston).

    Publicité

    Tendances de " ramshackle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ramshackle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ramshackle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ramshackle"
    Publicité