Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de reach
Étymologie et Histoire de reach
reach(v.)
En moyen anglais, on trouve le verbe rēchen, dérivé de l’ancien anglais ræcan ou reccan. Ce terme signifie « tendre la main, s'étendre vers quelque chose, offrir, prolonger dans le temps ou l'espace ». Il peut aussi désigner l'action de « toucher, frapper » ou encore « s'adresser à quelqu'un, lui parler », et même « offrir, présenter, donner, accorder » quelque chose.
On pense qu'il provient du proto-germanique *raikejanan, qui signifie « tendre la main » (à l'origine également de l'ancien frison reka pour « donner, payer », du moyen néerlandais reken, reiken, de l'ancien haut allemand reihhen, reichen pour « donner, tendre, atteindre », et du néerlandais reiken, allemand reichen signifiant « atteindre, passer, tendre, donner ; être suffisant »). Ce mot vient probablement du proto-germanique *raikijanau, qui lui-même pourrait être issu de la racine indo-européenne *reig-, signifiant « étirer, tendre, être étiré, être rigide ».
Parfois, au XVIe siècle, on l'écrivait retch. Il a été utilisé pour signifier « donner quelque chose à quelqu'un » vers 1300. L'idée d'« arriver à, réussir à atteindre » apparaît au début du XIVe siècle, tandis que celle de « réussir à influencer » date des années 1660. Les formes dérivées incluent Reached et reaching. Shakespeare utilise d'ailleurs une forme passée aujourd'hui obsolète, raught, qui vient de l'ancien anglais ræhte.
Dans un registre plus familier, l'expression reach-me-down pour désigner des vêtements « prêts à porter » est attestée depuis 1862, évoquant l'idée d'un vêtement accroché sur un portant, déjà fini.
reach(n.)
Le terme « reach » a évolué au fil des décennies. Dans les années 1520, il désigne un « étirement continu ou un parcours », principalement utilisé pour parler de plans d'eau. Dans les années 1540, il prend le sens d'« étendue de portée », suivi dans les années 1560 par celui d'« acte d'atteindre ». Dans les années 1570, il est également employé pour désigner la « limite ou la portée d'une extension ». L'expression out of (one's) reach, signifiant « inaccessibilité », apparaît quant à elle dans les années 1690.
Ah, but a man's reach should exceed his grasp,
Or what's a heaven for?
[Browning, "Andrea del Sarto"]
Ah, mais la portée d'un homme devrait dépasser sa prise,
Sinon, à quoi bon le ciel ?
[Browning, « Andrea del Sarto »]
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " reach "
Partager "reach"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reach
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.