Publicité

Signification de reception

réception; accueil; réception d'informations

Étymologie et Histoire de reception

reception(n.)

À la fin du 14e siècle, recepcion désigne en astrologie « l'effet de l'interaction entre deux planètes ». À la fin du 15e siècle, le terme prend un sens plus général, évoquant « l'acte ou le fait de recevoir quelque chose, comme un réceptacle ». Il provient du vieux français reception et du latin receptionem (au nominatif receptio), signifiant « action de recevoir », dérivé du verbe recipere, qui signifie « tenir, contenir » (voir receive).

Le sens de « recevoir des personnes de manière formelle ou cérémonielle » apparaît dans les années 1660. Auparavant, il désignait simplement l'acte d'être accueilli dans un groupe ou une classe, ou d'une certaine manière (années 1640). L'idée de « rassemblement cérémoniel pour accueillir ou saluer des personnes » émerge en 1865, influencée par le français. En ce qui concerne la radio (et plus tard la télévision), le sens de « réception des signaux diffusés » date de 1907. Le terme Reception room, désignant une pièce réservée à l'accueil des visiteurs, apparaît en 1829.

Entrées associées

Vers 1300, le verbe receiven signifiait « prendre possession de quelque chose, accepter de le recevoir », et était également utilisé en référence au sacrement. Il provient du vieux français du Nord receivre (ou recoivre en ancien français), qui signifiait « saisir, prendre, ramasser ; accueillir, accepter ». Ce mot vient du latin recipere, qui se traduisait par « reprendre, ramener, récupérer ; prendre pour soi, admettre ». Il se compose de re-, qui indique un retour (même si le sens exact ici reste flou, voir re-), et de -cipere, une forme dérivée de capere, signifiant « prendre » (issu de la racine indo-européenne *kap-, qui évoe « saisir »).

À partir de 1300, le verbe a également pris le sens de « accueillir (d'une manière précise) ». Au début du 14e siècle, il a évolué pour signifier « attraper comme un réceptacle ». Vers le milieu du 14e siècle, il a été utilisé pour exprimer l'idée de « recevoir comme une récompense ». À la fin du 14e siècle, il a pris le sens d'« accepter comme autoritaire ou vrai », et a aussi été employé pour désigner le fait de « subir un coup ou une blessure ». L'utilisation dans le contexte de la radio et, plus tard, de la télévision, est attestée depuis 1908. On trouve aussi des formes dérivées comme Received et receiving. L'expression Receiving line apparaît en 1933.

D'autres verbes anglais aujourd'hui obsolètes, issus de la même racine latine mais sous différentes formes, incluent recept, qui signifiait « recevoir, accueillir » (au début du 15e siècle, recepten, dérivé du vieux français recepter, variante de receter et du latin receptus). On peut également comparer avec receipt, qui avait aussi une forme verbale en moyen anglais : receiten.

"structure sensorielle qui reçoit des stimuli provenant des tissus," 1906, du latin proprius "propre" (voir proper) + reception. Inventé par le neurophysiologiste anglais C.S. Sherrington (1857-1952). Lié : Proprioceptive; proprioception.

"personne engagée pour accueillir les clients dans un bureau," 1900, dérivé de reception + -ist.

À l'origine dans les studios de photographie.

Let me not forget the receptionist — generally and preferably, a woman of refined and gentle manners, well informed and specially gifted in handling people of varied dispositions. A woman especially who knows how to handle other women, and who can make herself beloved by the children who may visit the studio. A woman, also, who in a thoroughly suave and dignified way, knows just how to handle the young man of the period so that the photographer may be glad to have his business. What a power the receptionist is when properly chosen and trained. It is not too much to say that she can both make and destroy a business, if she has the amount of discretionary power given to her in some galleries. [John A. Tennant, "Business Methods Applied in Photography," Wilson's Photographic Magazine, October 1900]
Ne pas oublier la réceptionniste — généralement et de préférence, une femme aux manières raffinées et douces, bien informée et particulièrement douée pour gérer des personnes aux tempéraments variés. Une femme qui sait surtout comment s'occuper des autres femmes, et qui peut se faire aimer des enfants qui visitent le studio. Une femme, aussi, qui, avec une douceur et une dignité parfaites, sait comment aborder le jeune homme de l'époque afin que le photographe soit heureux de son travail. Quel pouvoir la réceptionniste peut avoir lorsqu'elle est bien choisie et formée. Il n'est pas exagéré de dire qu'elle peut à la fois faire et défaire une entreprise, si elle dispose du pouvoir discrétionnaire qui lui est accordé dans certaines galeries. [John A. Tennant, "Business Methods Applied in Photography," Wilson's Photographic Magazine, octobre 1900]

Utilisé plus tôt comme adjectif en théologie et en droit (1867).

    Publicité

    Tendances de " reception "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reception"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reception

    Publicité
    Tendances
    Publicité