Publicité

Signification de proper

propre; approprié; convenable

Étymologie et Histoire de proper

proper(adj.)

vers 1300, propre, "adapté à un certain but, approprié, apte; louable, excellent" (parfois ironique), du vieux français propre "propre, particulier; exact, net, approprié, convenable" (11e siècle) et directement du latin proprius "propre à soi, particulier à soi-même," de pro privo "pour l'individu, en particulier," de l'ablatif de privus "propre à soi, individuel" (voir private (adj.)) + pro "pour" (voir pro-). Lié à : Properly; properness. En tant qu'adverbe, "très extrêmement," depuis le milieu du 15e siècle, mais depuis le 19e siècle l'utilisation est considérée comme vulgaire.

Depuis le début du 14e siècle comme "appartenant ou se rapportant à soi-même; individuel; intrinsèque;" aussi comme "se rapportant à une personne ou chose en particulier, spécial, spécifique; distinctif, caractéristique;" aussi "ce qui est conforme aux règles, correct, approprié, acceptable." Depuis le début du 15e siècle comme "séparé, distinct; lui-même." Le sens "socialement approprié, décent, respectable" est enregistré en 1704.

Nom propre "nom appartenant ou se rapportant à la personne ou chose en question, nom donné à un individu d'une classe pour se distinguer des autres de la même classe" est de vers 1300, un sens également préservé dans le mouvement astronomique mouvement propre "changement dans les positions apparentes d'un objet céleste dans le ciel par rapport à d'autres étoiles ou planètes" (vers 1300). Nom propre est du milieu du 15e siècle.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désigne quelque chose qui « appartient à soi, qui n'est pas partagé, qui est propre à un individu ». Lorsqu'il s'applique à un objet, il signifie « non accessible au public, réservé à des personnes privilégiées ». Dans un contexte religieux, il évoque une règle « non partagée par l'ensemble des chrétiens, distinctive ». Ce mot provient du latin privatus, qui signifie « mis à l'écart de ce qui est public, appartenant à soi (et non à l'État), particulier, personnel ». Il s'oppose à publicus et communis.

Ce terme est un adjectif formé à partir du participe passé du verbe privare, qui signifie « priver, dépouiller, enlever quelque chose à quelqu'un » ou encore « libérer, délivrer de quelque chose ». Il dérive de privus, signifiant « propre à soi, individuel », lui-même issu du proto-italique *prei-wo-, qui évoque l'idée de « séparation, individualité ». Cette racine remonte au proto-indo-européen (PIE) *prai- ou *prei-, qui signifie « devant, avant », et se rattache à la racine *per- (1), qui évoque le mouvement vers l'avant. On peut donc comprendre l'évolution sémantique de ce mot comme un passage de l'idée de « présence devant » à celle de « séparation ».

En vieil anglais, un terme équivalent était syndrig. Lorsqu'il s'applique à des personnes, il désigne celles qui « n'occupent pas de fonctions publiques ou officielles », une utilisation attestée dès le début du XVe siècle. Dans le domaine des communications, il prend le sens de « destiné à rester secret ou confidentiel » dans les années 1550. L'expression In private, signifiant « en secret », apparaît dans les années 1580. On trouve aussi le terme Privately, qui lui est lié.

L'expression Private school, désignant une « école gérée par des particuliers, non par l'État, et visant à réaliser un profit », est attestée dès les années 1650. Le terme Private parts, qui signifie « les parties génitales », apparaît en 1785. On trouve aussi privete dans le même sens dès la fin du XIVe siècle, tandis que secret parts est utilisé au XVIe siècle.

L'expression Private property désigne la « propriété d'individus dans leur capacité personnelle ou privée », en opposition à celle de l'État ou à l'usage public. Elle est attestée dans les années 1680. Le terme Private enterprise, qui désigne une « activité commerciale ou économique détenue par des particuliers et non soumise à un contrôle étatique direct », apparaît en 1797. L'expression private sector, désignant la « partie d'une économie ou d'une industrie qui échappe au contrôle de l'État », est quant à elle attestée en 1948.

Le terme Private eye, qui signifie « détective privé, personne engagée de manière officieuse pour obtenir des informations secrètes ou protéger les intérêts privés de ses employeurs », est enregistré en 1938 dans l'anglais américain, notamment par Raymond Chandler. L'expression Private detective, désignant un « détective qui n'appartient pas à une force de police officielle », est attestée dès 1856.

En 1775, en français, le terme désignait "l'amour-propre sensible, l'estime de soi." Pour plus de détails, consultez amour et proper.

Vanity usually gives the meaning as well, &, if as well, then better. [Fowler]
Vanity transmet généralement le même sens, et si c'est le cas, alors c'est même mieux. [Fowler]

En moyen anglais, on le trouvait traduit par proper love, signifiant "amour de soi."

Publicité

Tendances de " proper "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "proper"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of proper

Publicité
Tendances
Publicité