Publicité

Signification de reclinable

qui peut être incliné; qui peut être mis en position allongée

Étymologie et Histoire de reclinable

reclinable(adj.)

"qui peut être incliné ou placé en position inclinée," 1840 ; voir recline (v.) + -able.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le verbe reclinen, à usage transitif, signifiait « faire pencher en arrière ou vers le bas (sur quelque chose) ; poser (quelque chose) ». Il vient du vieux français recliner, qui signifiait « se reposer, s'allonger ; se pencher, se pencher en avant » (13e siècle), et du latin reclinare, signifiant « pencher en arrière, se pencher en arrière ; faire pencher », formé de re- (« en arrière, contre », voir re-) et clinare (« pencher », issu de la racine indo-européenne *klein-, forme suffixée de *klei-, qui signifie « se pencher »). Le sens intransitif « se reposer dans une position allongée » est apparu dans les années 1590. En lien avec ce verbe, on trouve Reclined et reclining.

Recline is always as strong as lean, and generally stronger, indicating a more completely recumbent position, and approaching lie. [Century Dictionary]
Recline est toujours aussi fort que lean, et généralement plus fort, indiquant une position plus complètement allongée, se rapprochant de lie. [Century Dictionary]

Le nom compagnon reclination, qui désigne « l'action, la posture, etc. de se pencher » (années 1570, issu du latin tardif reclinationem), semble ne pas avoir pris.

terme commun et élément formateur de mots des adjectifs anglais (généralement basés sur des verbes transitifs) avec le sens de "capable; susceptible; autorisé; digne; nécessitant; ou destiné à être ______é," parfois "plein de, causant," du français -able et directement du latin -abilis.

C'est proprement -ble, du latin -bilis (la voyelle provenant généralement de la terminaison du verbe auquel il est suffixé), et il représente le PIE *-tro-, un suffixe utilisé pour former des noms d'instrument, apparenté aux deuxièmes syllabes de l'anglais rudder et saddle (n.).

Un élément vivant en anglais, utilisé dans de nouvelles formations à partir de mots latins ou natifs (readable, bearable) et aussi avec des noms (objectionable, peaceable). Parfois avec une signification active (suitable, capable), parfois de signification neutre (durable, conformable). Au 20e siècle, il était devenu très élastique en signification, comme dans un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un écrivain du 17e siècle a cadaverable "mortel."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Pour prendre un seul exemple en détail, personne d'autre qu'un philologue compétent ne peut dire si reasonable vient du verbe ou du nom reason, ni si son sens original était celui qui peut être raisonné, ou celui qui peut raisonner, ou celui avec lequel on peut raisonner, ou celui qui a de la raison, ou celui qui écoute la raison, ou celui qui est cohérent avec la raison; l'homme ordinaire sait seulement qu'il peut maintenant signifier n'importe lequel de ceux-ci, et fonde à juste titre sur ces faits et d'autres similaires une vue généreuse des capacités de la terminaison; credible signifiant pour lui digne de croyance, pourquoi reliable et dependable ne signifieraient-ils pas dignes de confiance et de dépendance? [Fowler]

En latin, -abilis et -ibilis dépendaient de la voyelle flexionnelle du verbe. D'où la forme variante -ible en ancien français, espagnol, anglais. En anglais, -able a tendance à être utilisé avec des mots natifs (et autres non latins), -ible avec des mots d'origine latine évidente (mais il y a des exceptions). Le suffixe latin n'est pas étymologiquement lié à able, mais il a longtemps été populairement associé à celui-ci, et cela a probablement contribué à sa vigueur en tant que suffixe vivant.

    Publicité

    Tendances de " reclinable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reclinable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reclinable

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "reclinable"
    Publicité