Publicité

Signification de regret

regret; chagrin; remords

Étymologie et Histoire de regret

regret(v.)

À la fin du XIVe siècle, regreten, qui signifie « se retourner avec tristesse ou nostalgie, pleurer la perte de quelqu'un en y repensant », vient du vieux français regreter. Ce terme signifiait « pleurer longtemps après, déplorer la mort de quelqu'un, demander de l'aide » (en français moderne, on dit regretter). Il est formé de re-, un préfixe intensif (voir re-), et de -greter, qui pourrait avoir des racines franques ou d'autres origines germaniques (on peut le comparer à l'ancien anglais grætan, qui signifie « pleurer », ou au vieux norrois grata, qui veut dire « pleurer, gémir »). Tout cela provient du proto-germanique *gretan, qui signifie « pleurer ». Ce mot n'existe pas dans d'autres langues romanes et a été expliqué de différentes manières [Century Dictionary].

À partir des années 1550, le verbe prend le sens de « regretter un événement, une action, ou la révélation de faits ». Les formes liées incluent Regretted et regretting. Ce mot a remplacé l'ancien anglais ofþyncan, qui se composait de of- (signifiant « loin de, éloigné ») — ici, il marque une opposition — et de þyncan, qui veut dire « sembler, paraître juste » (comme dans methinks).

regret(n.)

Dans les années 1530, le mot désignait une "plainte, un lamentation", un sens aujourd'hui obsolète, dérivé du verbe, ou emprunté au français regret, qui est une formation à partir de regreter signifiant "pleurer longtemps, déplorer" (voir regret (v.)).

À partir des années 1590, il a évolué pour désigner "la douleur ou la détresse mentale causée par des circonstances extérieures" (comme dans to look on (something) with regret), puis dans les années 1640, il a pris le sens de "la douleur ou la détresse mentale liée à quelque chose accompli ou non accompli." Dans la correspondance, notamment pour décliner une invitation, l'expression regrets signifiant "expressions de regret, indication de regret pour une incapacité à faire quelque chose" est attestée dès 1851.

Entrées associées

"il me semble" (aujourd'hui considéré comme archaïque ou poétique), issu de l'ancien anglais me þyncð qui signifie "il me semble," dérivant de me (pronom), datif de I, + þyncð, troisième personne du singulier de þyncan qui signifie "sembler." Cette construction reflète la distinction en vieil anglais entre þyncan "sembler" et le verbe apparenté þencan "penser," une nuance qui complique l'apprentissage de la langue pour les étudiants modernes (voir think). Les deux formes thinks étaient souvent confondues, puis finalement fusionnées en moyen anglais. Un terme apparenté est Methought.

En vieil anglais, le mot gretan signifiait « entrer en contact avec » dans divers contextes, que ce soit pour « attaquer » ou « accoster », mais aussi pour « saluer », « accueillir » et même « toucher », « saisir » ou « manipuler », comme dans l'expression hearpan gretan, qui signifie « jouer de la harpe ». Il pouvait aussi évoquer l'idée de « chercher » ou « approcher ». Ce terme provient du vieux germanique *grotjan, qui a donné naissance à des mots similaires en vieil saxon (grotian), en vieux frison (greta), en néerlandais (groeten), en vieux haut allemand (gruozen) et en allemand moderne (grüßen), tous signifiant « saluer » ou « accueillir ». L'origine exacte de ce mot reste incertaine.

Dans les langues anglaise, allemande et néerlandaise, le sens principal a évolué pour ne plus signifier que « saluer ». Cependant, à l'origine, il avait une portée beaucoup plus vaste. Il pourrait avoir signifié « résonner » (en lien avec l'idée de « faire parler »), agissant comme une forme causative du proto-germanique *grætanan. Ce mot est à l'origine du vieil anglais grætan (ou gretan en anglo-saxon), qui se traduisait par « pleurer » ou « déplorer ». Il provient de la racine indo-européenne *gher- (2), qui signifie « appeler » ou « crier ». Dans certains dialectes écossais et du nord de l'Angleterre, Greet peut encore signifier « pleurer » ou « crier », bien que cela puisse provenir d'une autre racine. Il est probable que Grætan ait également influencé la formation du second élément du mot regret. D'autres mots liés incluent Greeted et greeting.

Publicité

Tendances de " regret "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "regret"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of regret

Publicité
Tendances
Publicité