Publicité

Signification de sand-bank

banc de sable; banc de sable dans un fleuve ou la mer

Étymologie et Histoire de sand-bank

sand-bank(n.)

"colline de sable formée dans une rivière ou une mer par les marées et les courants," années 1580 ; voir sand (n.) + bank (n.2).

Entrées associées

« Inclinaison naturelle de terre bordant un plan d'eau », vers 1200, issu d'une source scandinave comme l'ancien norrois *banki, l'ancien danois banke « banc de sable », dérivé du proto-germanique *bankon « pente », apparenté à *bankiz « étagère » (voir bench (n.)). En tant que « terrain surélevé dans la mer ou un fleuve, banc de sable », à partir de 1600. En tant que « banc pour les rameurs dans une galère ancienne », années 1590.

Il y avait probablement un cognat en vieil anglais, mais il n'est pas attesté dans les documents qui nous sont parvenus. La forme nasalée est sans doute une variante de l'ancien norrois bakki « (rive de) rivière, crête, monticule ; banc de nuages », apparenté au suédois backe, au danois bakke « colline, terrain en pente ».

"Détritus usés par l'eau, plus fins que le gravier ; particules fines de roches (principalement des roches cristallines, en particulier le quartz) ; le matériau des plages, déserts ou fonds marins." En vieil anglais, sand vient du proto-germanique *sandam (à l'origine aussi du vieux norrois sandr, vieux frison sond, moyen néerlandais sant, néerlandais zand, allemand Sand), et est apparenté au grec psammos signifiant "sable". En latin, sabulum désigne le "sable grossier" (qui a donné l'italien sabbia, le français sable). On disait que cela provenait d'une forme suffixée d'une racine indo-européenne *bhes- signifiant "frotter", mais de Vaan soutient que le latin vient d'un mot substrat, tandis que Beekes propose que psammos provienne d'un pré-grec *sam- signifiant "sable, boue".

Historiquement, la distinction entre sand et gravel n'était pas claire. C'était un mot germanique général, mais il n'est pas attesté en gothique, qui utilisait à ce sens malma, lié au vieux haut allemand melm signifiant "poussière" et au premier élément du nom de la ville suédoise Malmö (le second élément signifiant "île"), ainsi qu'au latin molere signifiant "moudre".

Sand a été utilisé comme symbole d'innombrabilité ou d'instabilité depuis le vieil anglais. Dans les composés, il indique souvent "provenant du rivage, trouvé sur les plages sablonneuses". Le sens familier ancien américain de "courage, endurance, détermination" apparaît en 1867, notamment dans l'expression have sand in (one's) craw. Sands, signifiant "étendue ou région composée de sable", date du milieu du 15e siècle.

    Publicité

    Tendances de " sand-bank "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sand-bank"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sand-bank

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sand-bank"
    Publicité