Publicité

Signification de scary

effrayant; terrifiant; qui fait peur

Étymologie et Histoire de scary

scary(adj.)

également scarey, « terrifiant, causant ou ayant tendance à causer la peur », dans les années 1580, dérivé de scare (n.) + -y (2). Le sens « facilement effrayé, sujet aux frayeurs » apparaît en 1800. Dans ce contexte, on l’utilisait parfois de manière familière sous les formes skeery, skeary; l’OED note que ce sens est à l’origine et principalement nord-américain. Lié : Scarier; scariest.

Entrées associées

Dans les années 1520, le mot désignait "quelque chose qui effraie, un épouvantail." Dans les années 1540, il a évolué pour signifier "panique soudaine, terreur soudaine provoquée par une cause insignifiante, fausse alerte," dérivant du verbe scare. La forme antérieure en moyen anglais était sker, signifiant "peur, appréhension, terreur, frayeur" (vers 1400). L'expression Scare tactic, qui désigne "une tentative de manipuler l'opinion publique en exploitant la peur," est attestée dès 1948.

1845, "timidement," dérivé de scary + -ly (2). À partir de 1967, dans un sens positif, signifiant "d'une manière déconcertante" (comme dans scarily good, etc.).

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " scary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "scary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scary

    Publicité
    Tendances
    Publicité