Publicité

Signification de self-pity

auto-apitoiement; sentiment de pitié pour soi-même

Étymologie et Histoire de self-pity

self-pity(n.)

"pity on oneself," années 1620, dérivé de self- + pity (n.). Lié à : Self-pitying.

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, on trouve le mot pite, qui signifie « compassion, gentillesse, générosité d'esprit ». Vers 1300, il désigne aussi bien la « disposition à la miséricorde » que la « qualité d'être miséricordieux ». On l'utilise également pour exprimer « un sentiment de sympathie et de compassion suscité par la tristesse ou la souffrance d'autrui ». Ce terme vient du vieux français pite, pitet, qui se traduit par « pitié, miséricorde, compassion, soin, tendresse », et qui désigne aussi un « état pitoyable » ou une « condition misérable » (11e siècle, en français moderne pitié). Son origine latine est le mot pietatem (au nominatif pietas), qui signifie « piété, loyauté, devoir » (voir piety). En vieil anglais, il a remplacé le terme mildheortness, qui se traduit littéralement par « douceur de cœur », un emprunt-traduction du latin misericordia.

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
Il est réconfortant de recevoir de la commiseration ou de la condolence; cela donne de la force pour accepter la sympathy d'un cœur aimant. Il est pénible de devoir solliciter de la compassion; cela nous irrite d'être pitied. [Century Dictionary, 1895]

En moyen anglais, le mot pity pouvait aussi signifier « obéissance dévouée à Dieu » (milieu du 14e siècle). Les termes pity et piety n'ont été pleinement distingués qu'au 17e siècle. Le sens transféré de « raisons ou causes de pitié, sujet ou source de chagrin ou de regret » apparaît à la fin du 14e siècle.

Ce mot, qui sert à former des éléments indiquant "soi-même," ainsi que "automatique," provient de l'usage de self (pronom) en vieil anglais dans des composés, comme selfbana signifiant "suicide," selflice pour "amour-propre, fierté, vanité, égoïsme," et selfwill qui veut dire "libre arbitre." En moyen anglais, on trouvait self-witte, qui désignait "la connaissance et l'intelligence propres à quelqu'un" (début du 15e siècle).

Selon l'Oxford English Dictionary, il y a 13 de ces composés en vieil anglais. Le Middle English Compendium en recense quatre, en incluant le groupe self-will dans son ensemble. Ce préfixe a refait surface en tant qu'élément de formation de mots vivant au milieu du 16e siècle, "probablement en grande partie par imitation ou souvenir des composés grecs en (auto-)," et a permis de créer de nombreux mots lors des controverses pamphlétaires du 17e siècle.

    Publicité

    Tendances de " self-pity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "self-pity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of self-pity

    Publicité
    Tendances
    Publicité