Publicité

Signification de shop-window

vitrine; fenêtre de magasin

Étymologie et Histoire de shop-window

shop-window(n.)

"une vitrine de magasin," en particulier l'une des fenêtres avant, où les marchandises sont exposées, milieu du 15e siècle, shoppes windoue, dérivé de shop (n.) + window (n.).

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait une "cabane ou un abri pour le commerce ou le travail." Il pourrait provenir de l'anglais ancien scoppa, un terme rare dont le sens exact reste flou, mais qui semble lié à scypen, signifiant "étable à vaches." Ce dernier vient du proto-germanique *skoppan, qui évoquait une "petite structure additionnelle." Ce mot a également donné naissance à des termes en allemand ancien comme scopf (un "bâtiment sans murs" ou un "auvent") et en allemand dialectal Scopf (un "auvent" ou un "abri pour chariots"), ainsi qu'en allemand moderne avec Schuppen (un "abri" ou une "cabane"). Tous ces mots dérivent d'une racine commune *skupp-. Une autre possibilité est que le mot anglais ait été emprunté au vieux français eschoppe, qui signifiait "cabane" ou "stand," et qui est lui-même un emprunt germanique issu de la même racine.

Le sens "bâtiment ou pièce dédiée à la vente de marchandises" apparaît au milieu du 14e siècle. L'utilisation pour désigner une "salle de classe consacrée à l'enseignement des métiers" date de 1914, dans l'anglais américain (comme dans shop class), attestée dès 1948.

L'expression "son propre métier ou sa vocation" émerge en 1814, illustrée par talk shop (verbe), qui signifie "discuter en société de sujets liés à son métier." Ce sens est attesté en 1847. Le terme shop-talk (nom) apparaît quant à lui en 1881.

Je suis heureux de constater que les avocats évitent généralement de parler de leur métier entre eux. J'ai l'impression que s'ils le faisaient, ils finiraient par s'envoyer mutuellement de petites factures pour les conseils et avis donnés, puis se retrouveraient au tribunal pour un véritable affrontement pour ces treize shillings et quatre pence. [Angus B. Reach, "The Natural History of Humbugs," 1847]

"ouverture dans un mur pour laisser entrer l'air ou la lumière," vers 1200, windou, littéralement "œil du vent," du vieux norrois vindauga (vieux danois vindue), de vindr "vent" (voir wind (n.1)) + auga "œil" (de la racine PIE *okw- "voir"). Lié à : Windowed.

Il a remplacé l'ancien anglais eagþyrl, littéralement "trou d'œil," et eagduru, "porte d'œil." Comparer avec l'ancien frison andern "fenêtre," étymologiquement "porte de souffle."

À l'origine en référence à un trou non vitré dans un toit. La plupart des langues germaniques ont ensuite adopté une version du latin fenestra (comme l'allemand Fenster, le suédois fönster) pour les fenêtres équipées de cadres et de verre, qui ont été largement utilisées au XIe siècle, et l'anglais a utilisé fenester comme mot parallèle jusqu'au milieu du XVIe siècle.

Window dressing en référence aux vitrines de magasins est attesté depuis 1853; le sens figuré date de 1898. Window-box est attesté en 1895. Window seat, une place près ou sous une fenêtre, est attesté depuis 1778. Window of opportunity (1979) provient d'un usage figuré antérieur dans le programme spatial américain, tel que launch window (1963). Window-shopping est attesté depuis 1904.

Window shopping, according to the women, is the king of outdoor sports. Whenever a woman gets down town and has 2 or 3 hours and no money to spend, she goes window shopping. She gives the Poiret gowns and the thousand dollar furs the double O and then kids herself into believing she'd look like Lillian Russell or Beverly Bayne if she had 'em on. It's great for developing the imagination and one of the great secrets of conserving the bankroll. ... [Motor Age, Jan. 27, 1916]
Le lèche-vitrine, selon les femmes, est le roi des sports de plein air. Chaque fois qu'une femme descend en ville et a 2 ou 3 heures à perdre sans argent à dépenser, elle fait du lèche-vitrine. Elle donne le double O aux robes Poiret et aux fourrures à mille dollars, puis se persuade qu'elle ressemblerait à Lillian Russell ou Beverly Bayne si elle les portait. C'est excellent pour développer l'imagination et l'un des grands secrets de la conservation du budget. ... [Motor Age, 27 janv. 1916]
    Publicité

    Tendances de " shop-window "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shop-window"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shop-window

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shop-window"
    Publicité