Publicité

Signification de shopman

commerçant; vendeur; employé de magasin

Étymologie et Histoire de shopman

shopman(n.)

Dans les années 1590, le terme désignait un « propriétaire de magasin, commerçant » ; en 1758, il a évolué pour signifier « assistant dans un magasin ». Il est formé à partir de shop (nom) et man (nom).

Entrées associées

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]

Vers 1300, le mot désignait une "cabane ou un abri pour le commerce ou le travail." Il pourrait provenir de l'anglais ancien scoppa, un terme rare dont le sens exact reste flou, mais qui semble lié à scypen, signifiant "étable à vaches." Ce dernier vient du proto-germanique *skoppan, qui évoquait une "petite structure additionnelle." Ce mot a également donné naissance à des termes en allemand ancien comme scopf (un "bâtiment sans murs" ou un "auvent") et en allemand dialectal Scopf (un "auvent" ou un "abri pour chariots"), ainsi qu'en allemand moderne avec Schuppen (un "abri" ou une "cabane"). Tous ces mots dérivent d'une racine commune *skupp-. Une autre possibilité est que le mot anglais ait été emprunté au vieux français eschoppe, qui signifiait "cabane" ou "stand," et qui est lui-même un emprunt germanique issu de la même racine.

Le sens "bâtiment ou pièce dédiée à la vente de marchandises" apparaît au milieu du 14e siècle. L'utilisation pour désigner une "salle de classe consacrée à l'enseignement des métiers" date de 1914, dans l'anglais américain (comme dans shop class), attestée dès 1948.

L'expression "son propre métier ou sa vocation" émerge en 1814, illustrée par talk shop (verbe), qui signifie "discuter en société de sujets liés à son métier." Ce sens est attesté en 1847. Le terme shop-talk (nom) apparaît quant à lui en 1881.

Je suis heureux de constater que les avocats évitent généralement de parler de leur métier entre eux. J'ai l'impression que s'ils le faisaient, ils finiraient par s'envoyer mutuellement de petites factures pour les conseils et avis donnés, puis se retrouveraient au tribunal pour un véritable affrontement pour ces treize shillings et quatre pence. [Angus B. Reach, "The Natural History of Humbugs," 1847]

"Garçon employé dans un magasin," 1610s, dérivé de shop (n.) + boy (n.). Shopman en tant qu'"assistant dans un magasin" apparaît en 1758. Shop-girl, aussi shopgirl, "fille employée dans un magasin" est attesté en 1820 ; plus tôt, cela désignait "une servante domestique qui aide aux courses" (dès 1781) ; shop-maid date des années 1650 ; shop-woman de 1753. Le terme neutre shop-assistant apparaît en 1812, en anglais britannique ; l'argot shoppie (ou shoppy) est attesté en 1909.

    Publicité

    Tendances de " shopman "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shopman"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shopman

    Publicité
    Tendances
    Publicité