Publicité

Signification de simple

simple; naïf; modeste

Étymologie et Histoire de simple

simple(adj.)

Vers 1200, le mot désignait une personne « libre de duplicité, droite, ingénue ; irréprochable, innocemment inoffensive », mais aussi « ignorante, non éduquée ; peu sophistiquée ; simple d’esprit, folle ». Il était également utilisé comme nom de famille. Il provient de l’ancien français simple (12e siècle), qui signifiait « ordinaire, décent ; amical, doux ; naïf, insensé, stupide ». Ce terme avait aussi une connotation de « misérable, malheureux ». Il dérive du latin simplus ou simplex, qui se traduisait par « simple, pur, sans mélange », littéralement « unidimensionnel » (voir simplex).

L’évolution du sens s’est faite à partir de l’idée de « sans parties » ou « ayant peu de parties », ce qui a conduit à l’idée de « dépourvu de complexité ou de complications ». On peut comparer cette évolution à celle du mot silly. En latin, les significations étendues de simplex incluaient « sans dissimulation, ouvert, franc, ingénu, direct », parfois même « trop franc, trop direct ». Cependant, il semble qu’il n’ait pas eu le sens de « simple d’esprit ».

Le sens de « libre de fierté, humble, doux » apparaît au milieu du 13e siècle. Lorsqu’il désigne quelque chose « composé d’une seule substance ou ingrédient » (à l’opposé de composite ou compounded), il date de la fin du 14e siècle. En tant que « facile à réaliser, ne présentant aucune difficulté ou obstacle » (opposé à complicated), il apparaît à la fin du 15e siècle, un sens également présent en latin.

À partir du milieu du 14e siècle, il est utilisé pour signifier « sans réserve ; simple ; pur », un sens également attesté en latin. Il prend aussi le sens de « clair, direct ; facilement compréhensible ». À la fin du 14e siècle, il désigne quelque chose de « unique, individuel ; entier ». Concernant les vêtements, il évoque alors une esthétique « modeste, simple, sans ornementation », et pour la nourriture, il signifie « ordinaire, pas somptueuse ». En médecine, il décrit des fractures, etc., « sans complications », également à la fin du 14e siècle. Dans le domaine juridique, il désigne une situation « sans stipulations légales supplémentaires, illimitée », à partir du milieu du 14e siècle.

Le mot en moyen anglais avait des significations aujourd’hui disparues, telles que « inadéquat, insuffisant ; faible, chétif ; simple ; peu nombreux ; triste, abattu ; mélancolique ; de peu de valeur ; peu coûteux ; appauvri, démuni ». Il était aussi utilisé pour décrire des cheveux « raides, non bouclés ».

simple(n.)

À la fin du XIVe siècle, le mot désignait « une personne innocente ou sans ruse ; une personne humble ou modeste », dérivant de simple (adjectif). Il est attesté vers 1500 pour désigner « des gens ignorants ».

Le terme apparaît également à la fin du XIVe siècle pour désigner « une substance non composée », en particulier « une herbe médicinale ou un remède », issu du latin simplum (nom). Utilisé principalement au pluriel, simples, il était ainsi nommé car, selon l'ancienne physiologie, chacun était considéré comme possédant une vertu particulière, et donc chacun constituait un remède simple. En lien avec cela, on trouve Simpler, qui désigne « une personne qui collecte ou prépare des simples ».

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve seli, seely, qui vient de l'ancien anglais gesælig, signifiant « heureux, fortuné, prospère » (lié à sæl « bonheur »). Ce mot provient du proto-germanique *sæligas, qui a aussi donné naissance à des termes similaires en vieux norrois sæll (« heureux »), vieux saxon salig, moyen néerlandais salich, vieux haut allemand salig, allemand selig (« béni, heureux, bienheureux »), et gothique sels (« bon, bienveillant »).

This is one of the few instances in which an original long e ( ee) has become shortened to i. The same change occurs in breeches, and in the American pronunciation of been, with no change in spelling. [Century Dictionary]
C'est l'un des rares cas où un long e (ee) d'origine s'est raccourci en i. On observe le même phénomène dans breeches et dans la prononciation américaine de been, sans changement d'orthographe. [Century Dictionary]

Le mot a évolué de manière significative, passant par plusieurs étapes : d'abord « heureux », puis « béni », « pieux », « innocent » (vers 1200), avant d'en arriver à « inoffensif », puis « pitoyable » (fin du 13e siècle), « faible » (vers 1300), et enfin « faible d'esprit, dépourvu de raison, insensé » (dans les années 1570).

It is a widespread phenomenon that the words for 'innocent', apart from their legal use, develop, through 'harmless, guileless', a disparaging sense 'credulous, naive, simple, foolish.' [Buck]
Il est courant que les mots désignant l'« innocence », en dehors de leur usage légal, évoluent vers un sens péjoratif de « crédule, naïf, simple, insensé » à travers des étapes intermédiaires comme « inoffensif, dépourvu de ruse ». [Buck]

Il est possible qu'une spécialisation supplémentaire ait eu lieu, menant à l'idée de « étourdi, abasourdi comme après un coup » (1886), comme dans knocked silly, etc. En tant que nom, « une personne insensée » apparaît dans la littérature pour enfants dès 1858.

Silly season, utilisé dans le jargon journalistique, date de 1861 (il fait référence aux mois d'août et septembre, lorsque les journaux compensent le manque de nouvelles sérieuses en publiant des histoires triviales). La marque du jouet Silly Putty revendique une utilisation depuis juillet 1949. Quant à Sillyism, signifiant « une déclaration ou une remarque insensée », il est attesté depuis 1706.

"caractérisé par une seule partie," dans les années 1590, issu du latin simplex signifiant "unique, simple, pur, non mélangé, non composé," littéralement "unidimensionnel," dérivé d'une racine indo-européenne qui combine *sem- (1) "un; ensemble, comme un tout" et *plac- "-pli," provenant de la racine indo-européenne *plek- "tresser." À comparer avec duplex.

Le nom est attesté à partir de 1892 en grammaire, désignant un "mot simple non composé," tiré d'une interprétation du mot latin. L'expression latine Simplex munditis évoque une idée de "simplicité élégante."

Publicité

Tendances de " simple "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "simple"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of simple

Publicité
Tendances
Publicité