Publicité

Étymologie et Histoire de *plek-

*plek-

La racine proto-indo-européenne signifie « tresser ». C'est une forme étendue de la racine *pel- (2) qui signifie « plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : accomplice, application, apply, complex, complexion, complicate, complication, complicity, deploy, display, duplex, duplicate, duplicity, employ, explicate, explicit, exploit, flax, implex, implicate, implication, implicit, imply, multiply, perplex, perplexity, plait, plash (v.2) « entrelacer », pleat, -plex, plexus, pliable, pliant, plie, plight (n.1) « condition ou état », ply (v.1) « travailler avec, utiliser », ply (v.2) « plier », ply (n.) « une couche, un pli », replica, replicate, replication, reply, simplex, splay, triplicate.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit prasna- « turban », le grec plekein « tresser, entrelacer, enrouler, twister », plektos « tordu », le latin plicare « plier, enrouler, tordre », plectere (participe passé plexus) « tresser, entrelacer », l’ancien slavon d’église plesti « tresser, entrelacer, tordre », le russe plesti, le gothique flahta « tresse », l’ancien norrois fletta, l’ancien haut allemand flehtan « tresser », et l’ancien anglais fleax « tissu fait de lin, lin ».

Entrées associées

"associé dans le crime," 1580s, une extension non étymologique de l'ancien complice "un associé ou un complice" (début du 15e siècle), issu du vieux français complice "un partenaire, un confédéré" (sans connotation criminelle), du latin tardif complicem (nominatif complex) "partenaire, confédéré," du latin complicare "impliquer," littéralement "plier ensemble," de com "avec, ensemble" (voir com-) + plicare "plier, tisser" (issu de la racine indo-européenne *plek- "tresser"). Peut-être altéré sur le modèle de accomplish, etc., ou par assimilation de l'article indéfini dans a complice.

Au début du 15e siècle, le terme désignait "l'action d'appliquer quelque chose à autre chose". Il provient du vieux français aplicacion (14e siècle), lui-même issu du latin applicationem (nominatif applicatio), qui signifie "un attachement, une adhésion à quelque chose ; la relation d'un client avec un patron". Ce mot est un nom d'action formé à partir du participe passé de applicare, qui signifie "attacher, joindre, connecter". Il se compose de ad, signifiant "à" (voir ad-), et de plicare, qui veut dire "plier" (provenant de la racine indo-européenne *plek-, signifiant "tresser").

Le sens "effort sincère et soutenu" apparaît vers 1600. Celui de "demande formelle pour un emploi ou un poste rémunéré" date de 1851. Dans le domaine de l'informatique, le sens "programme conçu pour effectuer des tâches spécifiques ou résoudre des problèmes particuliers au sein d'un système plus large" est une abréviation de application program, utilisée depuis 1969.

Publicité

Partager "*plek-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *plek-

Publicité
Tendances
Publicité