Publicité

Signification de silly

insensé; ridicule; comique

Étymologie et Histoire de silly

silly(adj.)

En moyen anglais, on trouve seli, seely, qui vient de l'ancien anglais gesælig, signifiant « heureux, fortuné, prospère » (lié à sæl « bonheur »). Ce mot provient du proto-germanique *sæligas, qui a aussi donné naissance à des termes similaires en vieux norrois sæll (« heureux »), vieux saxon salig, moyen néerlandais salich, vieux haut allemand salig, allemand selig (« béni, heureux, bienheureux »), et gothique sels (« bon, bienveillant »).

This is one of the few instances in which an original long e ( ee) has become shortened to i. The same change occurs in breeches, and in the American pronunciation of been, with no change in spelling. [Century Dictionary]
C'est l'un des rares cas où un long e (ee) d'origine s'est raccourci en i. On observe le même phénomène dans breeches et dans la prononciation américaine de been, sans changement d'orthographe. [Century Dictionary]

Le mot a évolué de manière significative, passant par plusieurs étapes : d'abord « heureux », puis « béni », « pieux », « innocent » (vers 1200), avant d'en arriver à « inoffensif », puis « pitoyable » (fin du 13e siècle), « faible » (vers 1300), et enfin « faible d'esprit, dépourvu de raison, insensé » (dans les années 1570).

It is a widespread phenomenon that the words for 'innocent', apart from their legal use, develop, through 'harmless, guileless', a disparaging sense 'credulous, naive, simple, foolish.' [Buck]
Il est courant que les mots désignant l'« innocence », en dehors de leur usage légal, évoluent vers un sens péjoratif de « crédule, naïf, simple, insensé » à travers des étapes intermédiaires comme « inoffensif, dépourvu de ruse ». [Buck]

Il est possible qu'une spécialisation supplémentaire ait eu lieu, menant à l'idée de « étourdi, abasourdi comme après un coup » (1886), comme dans knocked silly, etc. En tant que nom, « une personne insensée » apparaît dans la littérature pour enfants dès 1858.

Silly season, utilisé dans le jargon journalistique, date de 1861 (il fait référence aux mois d'août et septembre, lorsque les journaux compensent le manque de nouvelles sérieuses en publiant des histoires triviales). La marque du jouet Silly Putty revendique une utilisation depuis juillet 1949. Quant à Sillyism, signifiant « une déclaration ou une remarque insensée », il est attesté depuis 1706.

Entrées associées

Vers 1200, le mot signifiait « doux, bien élevé » en vieil anglais, dérivant de gedæfte, qui se traduisait par « gentil, convenable ». Il provient du proto-germanique *gadaftjaz, qui a également donné naissance au vieil anglais daeftan (« mettre en ordre, arranger ») et gedafen (« approprié »), ainsi qu'au gothique gadaban (« être apte »). L’étymologie précise de *dab- reste incertaine dans les langues indo-européennes, et il pourrait s'agir d'un mot d'origine substratum.

Au fil du temps, le sens a évolué pour désigner « terne, maladroit, rustre, bourrin » vers 1300, peut-être en raison d'une association avec l'idée d'« humilité ». Cette évolution a ensuite conduit à des significations telles que « insensé, simple d'esprit, stupide » au milieu du XVe siècle, puis « fou » dans les années 1530. Ces changements ont probablement été influencés par une analogie avec daffe, qui signifie « simple d'esprit, idiot » (voir daffy). Il est possible que tout ce groupe de mots partage une origine commune. Pour mieux comprendre cette évolution sémantique, on peut comparer avec nice et silly. En lien avec ce mot, on trouve Daftly et daftness.

À la fin du XIVe siècle, le mot « heureux » désignait une personne « chanceuse, favorisée par la fortune, dans des circonstances avantageuses, prospère ». Lorsqu'il s'agissait d'événements, il signifiait « qui se termine bien ». Il provient de hap (n.), qui signifie « chance, fortune », auquel on a ajouté le suffixe -y (2). Le sens de « très content » a été enregistré pour la première fois à la fin du XIVe siècle, tandis que celui de « très satisfait et épanoui » date des années 1520. En vieil anglais, on trouvait eadig (issu de ead, signifiant « richesse, biens ») et gesælig, qui a évolué vers silly. Le mot bliðe, signifiant « heureux », a survécu sous la forme de blithe. Dans de nombreuses langues européennes, du grec à l'irlandais, la majorité des termes désignant le bonheur signifiaient d'abord « chanceux ». Une exception notable est le gallois, où le mot utilisé à l'origine signifiait « sage ».

L'expression Happy medium, qui évoque « le juste milieu », est attestée en 1702. Le terme happy ending, dans un contexte littéraire, apparaît en 1756. L'expression Happy as a clam (années 1630) était à l'origine formulée comme happy as a clam in the mud at high tide, décrivant un mollusque à l'abri des prédateurs, enfoui dans la boue à marée haute. Le Happy hunting ground, le paradis mythique des Amérindiens, est attesté en anglais américain dès 1840. L'expression Happy day, signifiant « jour de mariage », date de 1739. Quant à happy hour, qui désigne la période en début de soirée où les bars proposent des boissons à prix réduit et des amuse-bouches gratuits, elle apparaît en 1961, bien que son usage soit souvent attribué aux années 1950. Le terme Rock-happy (1945) était un argot militaire des forces armées américaines dans le Pacifique, désignant une personne « mentalement déséquilibrée après avoir passé trop de temps sur une même île ». Des formes dérivées incluent Happier et happiest.

Un happy family est un groupe d'animaux aux habitudes et aux comportements variés vivant ensemble de manière amicale, ou du moins en paix, dans une même cage. [Century Dictionary]
Publicité

Tendances de " silly "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "silly"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of silly

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "silly"
Publicité