Publicité

Signification de slaughter

abattage; massacre; mise à mort

Étymologie et Histoire de slaughter

slaughter(n.)

Vers 1300, le terme désignait « le meurtre d'une personne, l'assassinat ; la mise à mort de grandes quantités de personnes au combat ». Au milieu du XIVe siècle, il a évolué pour signifier « l'abattage de bovins, de moutons ou d'autres animaux pour la nourriture ». Son origine est probablement scandinave, proche du vieux norrois slatr, qui signifie « abattage, viande de boucherie », et slatra, qui se traduit par « abattre », ainsi que slattr, qui veut dire « fauchage ». Ces mots sont liés au vieux norrois sla, signifiant « frapper », et proviennent du proto-germanique *slagan- (voir slay (v.)).

La forme du mot a peut-être été influencée par l'ancien terme slaught, qui désignait « le meurtre, l'homicide involontaire, la carnage ; l'abattage d'animaux ». Ce mot, d'origine anglaise, provient du vieux anglais sliht, sleht, slieht, signifiant « coup, abattage, meurtre, mort ; animaux destinés à l'abattage ». Par exemple, on trouvait sliehtswyn, qui signifie « cochon destiné à l'abattage ». À l'époque élisabéthaine, l'adjectif slaughterous était également utilisé.

slaughter(v.)

Dans les années 1530, le verbe signifiait « abattre un animal pour le marché », dérivant de slaughter (n.). L’acception « tuer de manière gratuite, impitoyable ou en grande quantité » apparaît dans les années 1580. Lié : Slaughtered; slaughtering.

Entrées associées

"tuerie, homicide, carnage ; abattage d'animaux," aujourd'hui obsolète (la dernière entrée de l'OED date d'environ 1610), le cognat natif de slaughter (voir). Issu de l'ancien anglais sliht, sleht, slieht signifiant "coup, abattage, meurtre, mort ; animaux destinés à l'abattage," comme dans sliehtswyn "cochon à abattre." Cognat avec l'ancien saxon slahta, l'ancien frison slaehte, l'ancien haut allemand slahta, et l'allemand Schlacht signifiant "bataille."

En moyen anglais, slēn signifie « frapper, battre, frapper pour tuer, commettre un meurtre ». Cela vient de l’ancien anglais slean, qui se traduisait par « frapper, battre » et aussi « tuer avec une arme, abattre » (c’est un verbe fort de la classe VI ; au passé, on disait sloh ou slog, et au participe passé slagen). Ses racines plongent dans le proto-germanique *slahanan, qui signifie « frapper » (à l’origine aussi en vieux norrois et vieux frison sla, en danois slaa, en moyen néerlandais slaen, en néerlandais slaan, en vieux haut allemand slahan, en allemand schlagen, et en gothique slahan pour « frapper »). On dit que ces mots germaniques proviennent de la racine indo-européenne *slak-, qui signifie également « frapper » (à l’origine aussi en moyen irlandais au participe passé slactha, signifiant « frappé », et slacc pour « épée »). Cependant, en raison de certaines difficultés phonétiques et du fait que les seuls cognats se trouvent dans les langues celtiques, Boutkan avance que les preuves « pointent vers un mot substrat nord-européen ».

The verb slēn displays many nondialectal stem variants because of phonological changes and analogical influences both within its own paradigm and from other strong verbs. [Middle English Compendium]
Le verbe slēn présente de nombreuses variantes de tige non dialectales, en raison des changements phonologiques et des influences analogiques, tant au sein de son propre paradigme que d’autres verbes forts. [Middle English Compendium]

Le cognat allemand moderne schlagen conserve le sens original de « frapper ».

On trouve des attestations dès la fin du 12e siècle pour signifier « détruire, mettre fin à ». Le sens « submerger de joie » (milieu du 14e siècle) témoigne de la richesse sémantique qu’avait ce mot autrefois, incluant en vieil anglais des significations variées telles que « frapper des pièces de monnaie, forger des armes, jeter, lancer, dresser une tente, piquer (pour un serpent), se précipiter, arriver rapidement, jouer de la harpe, ou encore gagner par la conquête ».

Publicité

Tendances de " slaughter "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "slaughter"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of slaughter

Publicité
Tendances
Publicité