Publicité

Signification de slattern

femme négligée; femme désordonnée; femme sale

Étymologie et Histoire de slattern

slattern(n.)

Dans les années 1630, le terme désignait « une femme négligente ou désordonnée dans sa tenue ou son foyer ». Son origine est incertaine, mais il est probablement lié au bas allemand Slattje, au néerlandais slodder et au suédois dialectal slata, qui signifient « traînée » (dans le sens ancien et non sexuel, à comparer avec slut). On peut aussi le comparer au verbe anglais dialectal slatter, qui signifie « renverser ou éclabousser maladroitement, gaspiller », utilisé pour décrire des femmes ou des filles jugées désordonnées ou négligées. Le -n intrusif pourrait être similaire à celui que l'on trouve dans bittern ou wyvern.

Entrées associées

Oiseau européen ressemblant à un héron, vers 1300, bitour, botor, issu du vieux français butor signifiant « butor », qui pourrait provenir du gallo-romain *butitaurus, lui-même dérivé du latin butionem pour « butor » + taurus signifiant « taureau » (voir steer (n.)). Selon Pline, ce nom viendrait de sa voix tonitruante, mais cela semble un peu tiré par les cheveux. La forme moderne en anglais est attestée dès les années 1510. Pour le -n non étymologique, comparez avec wyvern, slattern.

vers 1400, slutte, "une femme sale, négligée, insouciante ou désordonnée," attestée pour la première fois dans les mystères de Coventry. Elle est associée allitérativement à sloven (voir), qui apparaît également là-bas, et toutes deux pourraient suggérer "femme lubrique, lascive" mais cela est incertain.

Selon l'OED "D'origine douteuse," mais probablement cognate avec l'allemand dialectal Schlutt "femme négligée," le suédois dialectal slata "femme oisive, slut," et le néerlandais slodde "slut," slodder "un homme insouciant," bien que la relation exacte de tous ceux-ci soit obscure.

Une connexion a également été suggérée avec l'ancien anglais (ouest-saxon) *sliet, *slyt, "neige fondue, boue," et une comparaison faite avec le norvégien dialectal slutr "neige mélangée à la pluie" (voir sleet).

Chaucer utilise sluttish (fin 14e siècle) en référence à l'apparence d'un homme négligé. Slut a également fini par signifier "une servante de cuisine, une souillon" (milieu du 15e siècle); au 18e siècle, des morceaux durs dans une miche de pain dus à un pétrissage imparfait étaient appelés slut's pennies; la poussière laissée à s'accumuler sur un sol était slut's wool).

Le sens "femme de caractère bas ou lâche, effrontée" si ce n'est pas intentionnel dans l'utilisation la plus précoce, est attesté au milieu du 15e siècle, mais le sens principal à travers le 18e siècle était "femme qui est sale en ce qui concerne sa personne ou sa maison." Johnson le définit (deuxième définition) comme "Un mot de léger mépris pour une femme" mais l'activité sexuelle ne semble pas figurer dans ses exemples. L'utilisation ludique du mot, "jeune femme, fille," sans implication de désordre ou de mœurs lâches, est attestée dans les années 1660:

My wife called up the people to washing by four o'clock in the morning; and our little girl Susan is a most admirable slut, and pleases us mightily, doing more service than both the others, and deserves wages better. [Pepys, diary, Feb. 21, 1664]
Ma femme a appelé les gens à se laver à quatre heures du matin; et notre petite fille Susan est une souillon des plus admirables, et nous plaît beaucoup, rendant plus de service que les deux autres, et mérite de meilleurs salaires. [Pepys, diary, 21 février 1664]

Comparer l'utilisation ludique de scamp, rogue, etc., pour les garçons. Parfois utilisé au 19e siècle comme un euphémisme pour bitch pour décrire une chienne.

Le sens spécifique de "femme qui aime le sexe dans une mesure considérée comme honteusement excessive" est attesté en 1966. 

Un groupe de mots germaniques de la mer du Nord en sl- signifie "négligé," et aussi "femme négligée" et, moins souvent, "homme négligé." Ils tendent à évoluer vers "femme de mœurs légères." Comparer slattern, également le dialecte anglais slummock "une personne sale, désordonnée ou négligée" (1861), variante de slammacks "femme négligée," dit provenir de slam "type mal fagoté, traînant." Également slammakin (depuis 1756 comme un type de robe lâche; 1785 comme "femme négligée," 1727 comme un nom de personnage dans l'« Opéra de la mendiante » de Gay), avec des variantes slamkin, slammerkin. Également possiblement lié au moyen néerlandais slore "une femme souillon," néerlandais slomp, allemand Schlampe "une souillon."

Slattern.—Slut. The act of paddling in the wet and the flapping of loose textures are constantly signified by the same words, from the similarity in the sound by which the action is characterised in both cases ; and the idea of a slovenly, dirty person may be expressed either by reference to his ragged, ill-fitting, neglected dress, or by the wet and dirt through which he has tramped. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1878]
Slattern.—Slut. L'acte de patauger dans l'humide et le flottement des textures lâches sont constamment signifiés par les mêmes mots, en raison de la similarité dans le son par lequel l'action est caractérisée dans les deux cas; et l'idée d'une personne négligée, sale peut être exprimée soit par référence à sa robe déchirée, mal ajustée, négligée, soit par l'humidité et la saleté à travers lesquelles il a marché. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1878]
Publicité

Tendances de " slattern "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "slattern"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of slattern

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "slattern"
Publicité