Publicité

Signification de soulless

sans âme; inexpressif; terne

Étymologie et Histoire de soulless

soulless(adj.)

En moyen anglais, soulelez vient de l'ancien anglais sawolleas, qui signifie « mort, sans vie ». On peut le décomposer en soul (n.1) et -less. Il est probable que le mot en moyen anglais soit une reformation. Le sens de « sans esprit, inexpressif » apparaît dans les années 1550, et pour les choses, celui de « terne, insipide » se développe dans les années 1630. On trouve une formation similaire en allemand avec Seellos. En lien avec cela, on peut mentionner Soullessness.

Entrées associées

"Une entité substantielle que l'on croit être en chaque personne ce qui vit, ressent, pense et veut" [Century Dictionary], moyen anglais soule, de l'ancien anglais sawol "partie spirituelle et émotionnelle d'une personne, existence animée; vie, être vivant," du proto-germanique *saiwalō (source également de l'ancien saxon seola, ancien norrois sala, ancien frison sele, moyen néerlandais siele, néerlandais ziel, ancien haut allemand seula, allemand Seele, gothique saiwala), un mot d'origine incertaine.

Il a été suspecté d'avoir signifié à l'origine "venant ou appartenant à la mer," le supposé lieu d'arrêt de l'âme avant la naissance ou après la mort [Barnhart]; si tel est le cas, il proviendrait du proto-germanique *saiwaz (voir sea). Klein explique cela par "du lac," comme un lieu de résidence des âmes dans l'ancienne Europe du Nord.

Le sens "esprit désincarné d'une personne décédée" est attesté en ancien anglais. Comme synonyme de "personne, individu, être humain" (comme dans every living soul), il date du début du 14e siècle. Soul-searching (n.) "réflexion personnelle profonde, examen de sa conscience" est attesté depuis 1871, à partir de la phrase utilisée comme adjectif participial présent (années 1610). Faire la distinction entre soul et spirit est une question que l'on peut laisser aux théologiens.

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " soulless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "soulless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of soulless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "soulless"
    Publicité