Publicité

Signification de sparing

économe; modéré; parcimonieux

Étymologie et Histoire de sparing

sparing(adj.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait une tendance à l'économie ou à l'épargne, et il s'agissait d'un adjectif formé à partir du participe présent du verbe spare. L'adverbe sparingly est attesté au milieu du 15e siècle, signifiant « avec parcimonie, de manière économique, modérée », utilisant le suffixe -ly (2). En moyen anglais, on trouvait également l'adverbe sparliche, qui se traduisait par « avec parcimonie ».

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le mot sparren, qui vient de l'ancien anglais sparian, et en dialecte mercien, spearian. Il signifie « s'abstenir de nuire ou de blesser, laisser intact, être indulgent envers quelqu'un, permettre de s'en aller librement, ou encore utiliser avec parcimonie ». Ce terme est dérivé de l'ancien anglais spær, qui évoque l'idée de « parcimonie » ou de « frugalité ». Ses racines plongent dans le proto-germanique *sparaz, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon sparon, l'ancien frison sparia, l'ancien norrois spara, le néerlandais sparen, l'ancien haut allemand sparon, et l'allemand moderne sparen, tous signifiant « épargner ».

Le sens de « donner ou céder quelque chose de son propre stock, surtout ce qui n'est pas nécessaire ou en usage » apparaît vers 1200. On peut aussi trouver des formes dérivées comme Spared (épargné) et sparing (épargnant).

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " sparing "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sparing"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sparing

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sparing"
    Publicité