Publicité

Signification de spanner

clé à molette; outil pour serrer ou desserrer des écrous; outil de réglage

Étymologie et Histoire de spanner

spanner(n.)

Dans les années 1630, un outil utilisé pour enrouler le ressort d'une arme à feu à verrouillage par roue, provenant de l'allemand Spanner, dérivé de spannen signifiant « joindre, fixer, étendre, relier », lui-même issu du proto-germanique *spannan, et de la racine indo-européenne *(s)pen- qui signifie « tirer, étirer, filer » (à l'origine aussi de spin (v.) et span (v.)).

Le sens de « clé mécanique » apparaît en 1790. L'expression figurée courante spanner in the works, qui désigne quelque chose qui perturbe le bon fonctionnement (comme un outil coincé dans une machine), est attestée en 1920 (Wodehouse).

Entrées associées

En moyen anglais, spannen vient de l'ancien anglais spannan, qui signifie « unir, lier, attacher, relier » ou encore « étirer, déployer » (le passé étant speonn). Ce terme provient du nom ou du proto-germanique *spannan, qui a également donné en vieux norrois spenna, en vieux frison spanna, en moyen néerlandais spannen, en néerlandais spannan (signifiant « étirer, plier, hisser, attacher »), en vieux haut allemand spannan et en allemand moderne spannen (qui se traduit par « unir, attacher, étendre, relier »). Tous ces mots trouvent leur origine dans la racine indo-européenne *(s)pen-, qui signifie « tirer, étirer, filer » et qui est aussi à l'origine de spin (verbe) et des deux noms span.

De là découle le sens « saisir, attraper » (fin du 14e siècle, un sens aujourd'hui obsolète) et « mesurer avec la main tendue » (années 1550). L'idée de « cerner de la main » apparaît en 1781, tandis que le sens transitif « s'étendre d'un côté à l'autre ou d'une extrémité à l'autre, couvrir ou traverser quelque chose » se développe dans les années 1630. Liés : Spanned ; spanning.

Moyen anglais spinnen, de l'ancien anglais spinnan (transitif) « tirer et tordre (fibres brutes) en fil », verbe fort (passé spann, participe passé spunnen), du proto-germanique *spenwan (source également de l'ancien norrois et de l'ancien frison spinna, danois spinde, néerlandais spinnen, ancien haut allemand spinnan, allemand spinnen, gothique spinnan), d'une forme suffixée de la racine PIE *(s)pen- « tirer, étirer, tourner ».

Les sens intransitifs de « former des fils à partir de matériaux fibreux ; tordre, se contorsionner » se sont développés à la fin de l'ancien anglais. L'utilisation figurative, « fabriquer ou produire d'une manière analogue d'une certaine manière à la filature », est attestée dans les années 1550 (comparer également yarn). Des araignées à la fin du 14e siècle. En référence aux insectes (vers à soie) dans les années 1510.

Le sens transitif de « faire tourner rapidement » date des années 1610 ; le sens intransitif « tourner, se retourner rapidement » est attesté dans les années 1660. Tourner spin out dans un véhicule motorisé date de 1954. Tourner spin one's wheels dans le sens figuré de « faire du travail mais ne pas obtenir de résultat » date des années 1960. Le sens de « jouer un disque phonographique » est attesté en 1936 (Variety).

Le sens de « tenter d'influencer l'esprit des reporters après qu'un événement a eu lieu mais avant qu'ils n'en aient écrit » semble avoir gagné en popularité lors de la campagne présidentielle américaine de 1984 ; comme dans spin doctor, qui était prominent dans les comptes rendus de l'élection à partir du 23 octobre 1984.

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele insiste sur le fait que son travail est juste d'aller chercher du café. Mais d'autres l'appellent un « spin doctor », un terme du camp Reagan pour une personne qui essaie d'influencer le « spin » approprié sur les histoires d'actualité. [Rutland, Vt., Herald, 2 nov. 1984]

Dans la phrase moyen anglaise When adam delf & eue span (qui se termine de diverses manières), « dans les temps les plus anciens », span est l'ancien passé de spin (avec spanne, spane; spunne, sponne); la référence est à son creusage et son filage comme occupations caractéristiques (comparer distaff).

La racine proto-indo-européenne signifie « tirer, étirer, filer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) « corde ou chaîne qui maintient une ancre au flanc d'un navire » ; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) « mesure de poids » ; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) « distance entre deux objets » ; span (n.2) « deux animaux conduits ensemble » ; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin pendere « suspendre, faire pendre », pondus « poids » (peut-être l'idée est-elle que le poids d'un objet se mesure à la façon dont il étire une corde), pensare « peser, considérer » ; le grec ponos « labeur », ponein « peiner » ; le lituanien spendžiu, spęsti « tendre un piège » ; l'ancien slavon d'église peti « étirer, tendre », pato « entrave », pina « je file » ; l'ancien anglais spinnan « filer », spannan « unir, attacher ; étirer, tendre » ; l'arménien henum « je tisse » ; le grec patos « vêtement », littéralement « ce qui est filé » ; le lituanien pinu « je tresse, je tisse », spandau « je file » ; le moyen gallois cy-ffiniden « araignée » ; l'ancien anglais spinnan « tirer et tordre des fibres pour en faire du fil », spiðra « araignée », littéralement « fileuse ».

    Publicité

    Tendances de " spanner "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spanner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spanner

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spanner"
    Publicité