Publicité

Signification de spark

étincelle; éclat; amorce

Étymologie et Histoire de spark

spark(n.)

En moyen anglais, sparke vient de l'ancien anglais spearca, qui désigne une "particule lumineuse ou enflammée projetée" par du bois brûlant, du fer chauffé, etc. Ce terme provient du proto-germanique *spark-, à l'origine également du bas allemand sparke et du moyen néerlandais spranke, mais on ne le retrouve pas dans les autres langues germaniques.

Le sens de "éclat de lumière" apparaît dans les années 1540. L'ancien français esparque provient du germanique. Dans l'ancien anglais, l'usage figuré était souvent lié à quelque chose qui allume un feu, mais aussi à "une petite trace." En tant que "principe vital ou animant dans la vie humaine," ce sens émerge à la fin du 14e siècle, et l'expression spark of life pour désigner "une trace de vitalité" apparaît au milieu du 15e siècle.

Le sens argotique de "galant, beau parleur, fêtard" (vers 1600) pourrait être une utilisation figurée, mais il pourrait aussi provenir du vieux norrois sparkr, signifiant "vif." Plus tôt, il était utilisé pour désigner une femme d'une grande beauté, élégance ou esprit (années 1570).

Le sens électrique, désignant "un éclat ou une traînée de lumière résultant d'une décharge entre deux conducteurs proches," date de 1748. Le terme spark plug pour désigner une bougie d'allumage est attesté en 1902 (tandis que sparking plug apparaît en 1899). L'utilisation figurée pour désigner "une personne qui initie ou est un moteur dans une activité" émerge en 1941. Le surnom argotique Sparks pour quiconque travaille avec des équipements électriques apparaît en 1919.

spark(v.)

Vers 1200, sparken, qui signifie « émettre des étincelles » (intransitif), dérive de spark (nom). En vieil anglais, on trouvait spearcian, et en moyen néerlandais, sparken. Le mot anglais moderne pourrait avoir été influencé par le néerlandais.

Le sens « briller, scintiller » apparaît vers 1300. L'utilisation transitive, qui signifie « affecter par une étincelle électrique », date de 1889. Le sens figuré « stimuler, déclencher » est attesté dès 1912. L'expression « jouer les galants, courtiser » provient du sens secondaire du nom au 17e siècle. Liés : Sparked; sparking.

Entrées associées

Vers 1200, sparklen signifie « briller ou jaillir comme si l'on émettait des étincelles ; projeter des étincelles ». C'est une forme verbale fréquente de sparke (voir spark (v.)), avec le suffixe -el (2). Le sens « scintiller, étinceler, briller » apparaît au milieu du 14e siècle. L'idée de « briller ou être vivant dans l'écriture ou la conversation » émerge dans les années 1690, et celle des yeux vers 1700. Lié : Sparkled ; sparkling. À comparer avec le moyen anglais sprankle, qui signifie « émettre des étincelles » (fin du 14e siècle).

"une frénésie vivante, une beuverie tapageuse," 1804, argot ou colloquial, le plus ancien dans les œuvres du dialecte écossais, un mot d'origine incertaine. Peut-être [Barnhart] une altération du français esprit "esprit vif" (voir esprit), bien que les usages précoces suggèrent que la prononciation originale était comme spray. Selon Klein, l'irlandais spre semble être un mot emprunté de l'ancien norrois sprakr. Watkins propose une origine possible comme une altération du scots spreath "raid de bétail," du gaélique sprédh, spré, "bétail; richesse," du moyen irlandais preit, preid, "butin," finalement du latin praeda "pillage, butin" (voir prey (n.)).

Anatoly Liberman (article de blog du 13 décembre 2023) n'objecte pas à une origine celtique, mais pointe le similaire "skeleton" dans spree, spark, sprinkle, latin spargo (voir sparse), et suggère "le groupe de sons spr semble avoir suggéré aux locuteurs l'idée de croissance spontanée, non régulée."

The splore is a frolic, a merry meeting. In the slang language of the inhabitants of St Giles's, in London, it is called a spree or a go. [Note in "Select Scottish Songs, Ancient and Modern," vol. II, London, 1810]
Le splore est une frénésie, une réunion joyeuse. Dans le langage argotique des habitants de St Giles's, à Londres, il est appelé un spree ou un go. [Note dans "Select Scottish Songs, Ancient and Modern," vol. II, Londres, 1810]

Dans la comédie de Foote "The Maid of Bath" (1794), le mot apparaît comme une prononciation dialectale écossaise de spry: " 'Quand j'ai épousé Sir Launcelot Coldstream, j'étais en siek une spree lass comme votre sœur; et le baron touchant à son grand climactérique;' " etc.

    Publicité

    Tendances de " spark "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spark"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spark

    Publicité
    Tendances
    Publicité