Publicité

Signification de steeplechase

course d'obstacles; course de chevaux en plein air

Étymologie et Histoire de steeplechase

steeplechase(n.)

"course de chevaux à travers la campagne, par-dessus des fossés, des haies et d'autres obstacles, par le chemin que le cavalier choisit," 1793 (plus tôt steeplehunt, 1772), dérivé de steeple + chase (nom). Dans ses premières utilisations, ce terme désignait une course où l'on pouvait voir une flèche d'église ou un autre repère au loin comme but. Chasser la flèche dans ce sens est attesté dès 1785.

Entrées associées

Vers 1300, le terme chacen signifiait « chasser ; faire fuir ; mettre en fuite ». Il provient du vieux français chacier, qui se traduisait par « chasser, chevaucher rapidement, s’efforcer de » (12e siècle, en français moderne chasser). Ce mot trouve ses racines dans le latin vulgaire *captiare, signifiant « essayer de saisir, chasser » (à l’origine de l’italien cacciare, du catalan casar, de l’espagnol cazar et du portugais caçar, tous traduisant « chasser, poursuivre »). Ce dernier dérive du latin captare, qui signifie « prendre, saisir », et est une forme fréquente de capere, « prendre, saisir » (provenant de la racine indo-européenne *kap-, « saisir »). Le mot en vieux français est une variante de cacier ou cachier, ce qui fait de chase un doublet de catch (verbe).

Au milieu du 14e siècle, le sens « courir après » pour n’importe quel but s’est imposé. On trouve aussi les formes liées : Chased et chasing. Dans les langues européennes anciennes, les mots pour « poursuivre » couvraient souvent aussi l’idée de « persécuter » (comme en grec diōkō ou en vieil anglais ehtan). En moyen anglais, chase pouvait également signifier « persécuter ». De nombreux termes modernes liés à « chase » proviennent ainsi de verbes initialement utilisés pour la chasse d’animaux.

En moyen anglais, stēpel désigne une "structure haute, un grand clocher." Ce terme provient de l'ancien anglais stepel (dans le dialecte mercien) ou stiepel (dialecte de l'Ouest saxon), qui signifiait "tour élevée." Il est lié à steap, signifiant "haut, élevé," et trouve ses racines dans le proto-germanique *staupilaz, dérivé de *staup- (voir steep (adj.)). À partir de la fin du XIIe siècle, il désigne surtout "un clocher ou une tour élancée sur une église."

Ce mot a également été utilisé pour désigner un style de coiffure féminine haute et élaborée à partir du XIVe siècle. Le terme Steeple-house (dans les années 1640) était l'ancienne façon des Quakers de parler d'un "bâtiment d'église," afin d'éviter le mot church, qui pour eux avait une signification plus restreinte, désignant uniquement "la communauté des croyants."

    Publicité

    Tendances de " steeplechase "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "steeplechase"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of steeplechase

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "steeplechase"
    Publicité