Publicité

Signification de stung

piqué; blessé; irrité

Étymologie et Histoire de stung

stung

Le passé simple et le participe passé de sting (verbe).

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme stingen, qui provient de l’ancien anglais stingan, signifiant « poignarder, percer ou piquer avec un objet pointu » (en référence aux armes, abeilles, certaines plantes, etc.). Ce mot vient du proto-germanique *stingan, qui a également donné naissance au vieux norrois stinga, au vieux haut allemand stungen (« piquer »), au gothique us-stagg (« piquer »), ainsi qu’au vieux haut allemand stanga et à l’allemand stange (« poteau, perche »), sans oublier l’allemand stengel (« tige, tige »). On pense que ce mot pourrait provenir de la racine indo-européenne *stengh-, une forme nasalée de *stegh-, qui signifie « coller, piquer, piquer ».

À l’origine, ce terme était aussi utilisé pour désigner les serpents, crapauds et mouches (fin du 12e siècle). Au fil du temps, son sens s’est principalement spécialisé pour désigner les insectes piqueurs après le 14e siècle. L’usage intransitif, signifiant « avoir un dard, être capable de piquer », est attesté dès 1735, tandis que l’expression « être douloureusement piquant » apparaît en 1848. Dans le langage familier, le sens de « tromper, escroquer » date de 1812. En moyen anglais, il pouvait également signifier « avoir des relations sexuelles » (milieu du 13e siècle).

Il s’agit d’un verbe fort en ancien anglais, avec un passé stang et un participe passé stungen. Par la suite, la forme du passé a été simplifiée en stung.

    Publicité

    Tendances de " stung "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stung"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stung

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stung"
    Publicité