Publicité

Signification de stumpy

court et épais; trapu; ayant des souches

Étymologie et Histoire de stumpy

stumpy(adj.)

Vers 1600, le terme désignait quelque chose de "semblable à un tronc, court et épais," dérivant de stump (n.) et -y (2). En 1822, il était utilisé pour décrire des personnes ayant une silhouette trapue, évoquant un tronc. L'acception "abondant en souches d'arbres" est attestée dès 1838.

Entrées associées

"Une partie considérable d'un tronc d'arbre laissée dans le sol après l'abattage," stumpe, sous-entendu dès la fin du 13e siècle dans les noms de famille ; à partir du milieu du 14e siècle comme "partie restante d'un bras ou d'une jambe sectionnée." Cela vient ou est apparenté au bas allemand moyen stump (d'un adjectif signifiant "mutilé, émoussé, terne"), au moyen néerlandais stomp "souche," du proto-germanique *stubb- (source également de l'ancien norrois stumpr, de l'ancien frison steb- "souche" (d'un membre), de l'ancien haut allemand stumph, allemand Stumpf "souche" d'un membre ou d'un arbre ; aussi, d'une variante *stumb-, de l'ancien haut allemand stumbal, allemand Stummel "morceau coupé").

Cela a été reconstruit pour provenir du proto-indo-européen *stebh- "poteau, tige ; soutenir" (voir step (v.)), mais Boutkan trouve la reconstruction de Pokorny "improbable" et ne lui attribue aucune étymologie indo-européenne.

Dès le début du 15e siècle comme "partie inférieure restante de tout ce qui est usé ou cassé, partie tronquée, partie qui reste après qu'une partie principale a été enlevée." Stump-jumper "bouseux, ploucs" apparaît en 1936, en anglais américain.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " stumpy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stumpy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stumpy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stumpy"
    Publicité