Publicité

Signification de sublease

sous-location; contrat de sous-location

Étymologie et Histoire de sublease

sublease(n.)

également sub-lease, « un sous-bail, un bail accordé par un locataire lui-même », 1826, dérivé de sub- + lease (nom). En tant que verbe, utilisé depuis les années 1830. Lié : Subleased; subleasing; sublessor; sublessee.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme désigne un « contrat légal transférant la propriété, généralement pour une durée déterminée et contre une compensation fixe ». Il provient de l’anglo-français les (fin du 13e siècle) et de l’ancien français lais, lez, qui signifiait « un bail, une location, un abandon ». Ce mot est un nom verbal dérivé de l’ancien français laissier, signifiant « laisser, permettre, autoriser ; léguer, abandonner » (voir lease (v.)). Sur le plan figuré, il est utilisé à partir des années 1580, notamment pour parler de la vie. L’équivalent moderne en français, legs, a été modifié par une dérivation erronée du latin legatum, qui signifie « legs, héritage ».

Cet élément de formation de mots, d'origine latine, signifie « sous, en dessous ; derrière ; provenant de ; résultant d'une division supplémentaire ». Il provient de la préposition latine sub, qui se traduit par « sous, en dessous, au pied de », mais aussi par « près de, jusqu'à, vers ». Dans un contexte temporel, elle signifie « pendant, au cours de » et, de manière figurée, « soumis à, sous le pouvoir de ». Elle peut également exprimer une idée de quantité réduite, comme dans sub-horridus, qui signifie « quelque peu rugueux ». Cet élément trouve ses racines dans le proto-indo-européen *(s)up-, probablement une variante de *ex-upo-, qui dérive de la racine *upo, signifiant « sous » ou « au-dessus de ». Cette même racine a donné naissance au grec hypo- et à l'anglais up.

En latin, ce mot était aussi utilisé comme préfixe, souvent réduit à su- devant -s- et assimilé aux consonnes suivantes comme -c-, -f-, -g-, -p-, et parfois même aux -r- et -m-.

En ancien français, on ne retrouve le préfixe dans sa forme latine complète que dans quelques cas savants, souvent issus de compositions latines anciennes. Dans la langue populaire, il s'est transformé en sous- ou sou-. On peut l'observer dans des mots comme souvenir, dérivé de subvenire, ou souscrire (anciennement souzescrire), issu de subscribere.

Avec le temps, le sens originel de ce préfixe s'est estompé dans de nombreux mots latins, comme suggest, suspect, subject, etc. Cependant, il reste actif en anglais moderne, où il indique généralement :

1. « sous, en dessous, au bas de » ; dans les adverbes, il exprime souvent une idée de « bas, faible, inférieur » ;

2. « partie inférieure, agent, division ou degré » ; il peut désigner quelque chose de subalterne ou de secondaire, comme dans subcontractor, et est également utilisé pour former des titres officiels, par exemple subaltern.

Ce préfixe peut aussi signifier « division en parties ou sections », ou encore « juste en dessous, près de » comme dans subantarctic. Il peut indiquer une taille réduite, comme dans sub-giant, et est parfois utilisé de manière plus générale pour exprimer une idée de « quelque peu, partiel, incomplet », comme dans subliterate.

    Publicité

    Tendances de " sublease "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sublease"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sublease

    Publicité
    Tendances
    Publicité