Publicité

Signification de substation

sous-station; installation électrique; bureau subordonné

Étymologie et Histoire de substation

substation(n.)

On trouve aussi sub-station, qui désigne un "bâtiment, bureau ou installation subordonné à un autre." Ce sens a été utilisé dès 1864, notamment dans l'expression sub- + station (n.) liée aux postes de police. En ce qui concerne le sens lié au réseau électrique, il est attesté depuis 1889.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le mot stacioun désigne "un lieu que l'on occupe habituellement". Il provient du vieux français stacion ou estacion, qui signifie "site, emplacement ; station de la Croix ; arrêt, immobilité". Ce terme a ses origines dans le latin stationem (au nominatif statio), qui évoque "un poste fixe, une position stable, un poste militaire, ou encore une sentinelle". Il est lié au verbe stare, signifiant "se tenir debout", lui-même dérivant de la racine indo-européenne *sta-, qui signifie "se tenir, être ferme".

Le sens "distance uniforme fixe en topographie" apparaît dans les années 1570. L'idée de "lieux saints visités successivement par des pèlerins" émerge à la fin du XIVe siècle en anglais, similaire à celle des Stations of the Cross des années 1550. Le terme désignant un "point d'arrêt régulier" est attesté en 1797, en référence aux trajets de diligence, puis appliqué aux arrêts des chemins de fer dès 1830.

Environ vers 1600, le mot prend le sens de "poste militaire" en anglais. L'idée d'un "lieu où l'on envoie des personnes pour une mission spéciale" (comme dans polling station) apparaît en 1817, notamment dans police station, qui désigne "un endroit où se regroupe une force de police lorsqu'elle n'est pas en service". Le terme station house pour "commissariat de police" est documenté dès 1836.

Le sens de "lieu de transmission de signaux radio ou télévisuels" est attesté en 1912 avec radio station. Le terme station break, désignant une pause dans la diffusion pour permettre à la station locale de se présenter, est enregistré dès 1942.

Enfin, l'usage figuré ou élargi du mot pour désigner "statut, rang" (la "place" d'une personne dans la hiérarchie sociale) émerge vers 1600.

Cet élément de formation de mots, d'origine latine, signifie « sous, en dessous ; derrière ; provenant de ; résultant d'une division supplémentaire ». Il provient de la préposition latine sub, qui se traduit par « sous, en dessous, au pied de », mais aussi par « près de, jusqu'à, vers ». Dans un contexte temporel, elle signifie « pendant, au cours de » et, de manière figurée, « soumis à, sous le pouvoir de ». Elle peut également exprimer une idée de quantité réduite, comme dans sub-horridus, qui signifie « quelque peu rugueux ». Cet élément trouve ses racines dans le proto-indo-européen *(s)up-, probablement une variante de *ex-upo-, qui dérive de la racine *upo, signifiant « sous » ou « au-dessus de ». Cette même racine a donné naissance au grec hypo- et à l'anglais up.

En latin, ce mot était aussi utilisé comme préfixe, souvent réduit à su- devant -s- et assimilé aux consonnes suivantes comme -c-, -f-, -g-, -p-, et parfois même aux -r- et -m-.

En ancien français, on ne retrouve le préfixe dans sa forme latine complète que dans quelques cas savants, souvent issus de compositions latines anciennes. Dans la langue populaire, il s'est transformé en sous- ou sou-. On peut l'observer dans des mots comme souvenir, dérivé de subvenire, ou souscrire (anciennement souzescrire), issu de subscribere.

Avec le temps, le sens originel de ce préfixe s'est estompé dans de nombreux mots latins, comme suggest, suspect, subject, etc. Cependant, il reste actif en anglais moderne, où il indique généralement :

1. « sous, en dessous, au bas de » ; dans les adverbes, il exprime souvent une idée de « bas, faible, inférieur » ;

2. « partie inférieure, agent, division ou degré » ; il peut désigner quelque chose de subalterne ou de secondaire, comme dans subcontractor, et est également utilisé pour former des titres officiels, par exemple subaltern.

Ce préfixe peut aussi signifier « division en parties ou sections », ou encore « juste en dessous, près de » comme dans subantarctic. Il peut indiquer une taille réduite, comme dans sub-giant, et est parfois utilisé de manière plus générale pour exprimer une idée de « quelque peu, partiel, incomplet », comme dans subliterate.

    Publicité

    Tendances de " substation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "substation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of substation

    Publicité
    Tendances
    Publicité