Publicité

Signification de summerlong

durant tout l'été; tout l'été; de la durée de l'été

Étymologie et Histoire de summerlong

summerlong(adj.)

"tout l'été, s'étendant du printemps jusqu'à l'automne, aussi longtemps qu'un été," en vieil anglais sumor lang; voir summer (n.1) + long (adj.).

Entrées associées

En vieil anglais, lang signifiait « ayant une grande étendue linéaire, s'étendant considérablement d'un bout à l'autre ; grand ; durable ». Ce terme provient du proto-germanique *langa-, qui a également donné en vieux frison et vieux saxon lang, en vieux haut allemand et allemand lang, en vieux norrois langr, en moyen néerlandais lanc, en néerlandais lang, et en gothique laggs le même sens de « long ».

Ces mots germaniques pourraient dériver de la racine indo-européenne *dlonghos-, qui a aussi donné en latin longus (« long, étendu ; plus loin ; de longue durée ; distant, éloigné »), en vieux persan darga-, en persan dirang, et en sanskrit dirghah (« long »). Cette racine provient de *del- (1), qui signifie « long » et a également donné en grec dolikhos (« long ») et endelekhes (« perpétuel »). Ainsi, le latin longus est probablement cognat avec les mots germaniques, mais n’en est pas la source. Ce mot illustre la tendance en vieil anglais à transformer le « a » court en « o » court devant -n-, une caractéristique encore présente dans bond/band et dans certains dialectes des West Midlands, comme lond (pour land) et hond (pour hand).

En vieil anglais, le mot était aussi utilisé pour parler du temps, signifiant « prolongé dans la durée », avec une connotation de « sérieux ». L’ancien sens de « grand » semble aujourd’hui être réservé à certains dialectes ou être devenu obsolète. L’expression For long, signifiant « pendant longtemps », apparaît vers 1300. L’expression long on quelque chose, qui signifie « en avoir beaucoup », est un argot américain datant de 1900. Un long vowel (vers 1000) était à l’origine prononcé plus longtemps qu’un voyelle courte. En mathématiques, long division (division longue) date de 1808. Dans le sport, long ball, utilisé pour désigner un type de jeu, provient de 1744 et était à l’origine utilisé au cricket. L’épreuve de Long jump (saut en longueur) est attestée à partir de 1864. Un long face, c’est-à-dire un visage allongé par la tristesse ou la solennité, date de 1786. L’expression Long in the tooth, utilisée en 1841 pour parler des personnes, fait référence à l’âge des chevaux dont les gencives se rétractent (mais ce sens ne sera pas courant avant 1870). Les Long knives, nom donné par les Amérindiens aux colons blancs (initialement en Virginie et au Kentucky), date de 1774 et pourrait faire référence à leurs épées. L’expression Long time no see, censée imiter la façon de parler des Amérindiens, est enregistrée pour la première fois en 1919 comme un anglicisme chinois.

"saison chaude de l'année," en moyen anglais somer, issu de l'ancien anglais sumor signifiant "été," dérivé du proto-germanique *sumra- (également à l'origine de l'ancien saxon, de l'ancien norrois, de l'ancien haut allemand sumar, de l'ancien frison sumur, du moyen néerlandais somer, du néerlandais zomer, et de l'allemand Sommer). Cela provient de la racine indo-européenne *sm- signifiant "été" (source également du sanskrit sama "saison, semestre," de l'avestique hama "en été," de l'arménien amarn "été," de l'ancien irlandais sam, de l'ancien gallois ham, et du gallois haf "été").

Le sens "âge en années" (calculé en étés) apparaît vers 1300. En tant qu'adjectif, il est utilisé à partir de 1300 pour désigner tout ce qui est relatif à l'été. Au figuré, l'expression "ne durer que tant que le plaisir ou la prospérité" est attestée dès les années 1590.

Summer resort est attesté dès 1797 ; summer- comme modificateur général pour désigner les personnes qui ne visitent un lieu que pendant l'été apparaît en 1886. Le terme théâtral summer stock est attesté à partir de 1941 (voir stock (n.2)), désignant à l'origine des troupes organisées spécialement pour les stations estivales.

Summer camp en tant qu'institution pour les jeunes est attesté dès 1886 ; summer school est enregistré pour la première fois en 1810. Le summer kitchen théâtral du Sud des États-Unis, situé à l'écart de la maison, est ainsi nommé dès 1832.

A summer's day signifiant "un jour très long" apparaît vers 1300. En vieux norrois, sumarsdag, le premier jour de l'été, était le jeudi compris entre le 9 et le 15 avril.

    Publicité

    Tendances de " summerlong "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "summerlong"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of summerlong

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "summerlong"
    Publicité