Publicité

Signification de sweat-bee

abeille de sueur; petite abeille attirée par la transpiration; abeille peu agressive

Étymologie et Histoire de sweat-bee

sweat-bee(n.)

Nom d'un groupe répandu de petites abeilles, apparu en 1870 dans l'anglais américain, dérivé de sweat (nom) + bee (nom). Elles ont été ainsi nommées en raison de leur attraction apparente pour la sueur. Elles ne sont pas agressives, seules les femelles piquent, et la douleur est légère.

Entrées associées

Insect piqueur du genre Apis, vivant en colonies sous une reine et produisant de la cire et du miel. En vieil anglais, on disait beo, issu du proto-germanique *bion (qui a également donné en vieux norrois by, en vieux haut allemand bia, et en moyen néerlandais bie), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *bhei- signifiant « abeille ».

Le terme a été utilisé de manière métaphorique pour désigner un « travailleur occupé » dès les années 1530. L'idée de « réunion de voisins pour unir leurs efforts au profit de l'un d'entre eux » est attestée en anglais américain en 1769, probablement inspirée par le travail collectif et l'activité sociale des abeilles. On trouve ainsi des expressions comme Raising-bee (1814) pour désigner une collecte de fonds pour la construction, ou encore quilting bee (1824, voir quilt (v.)), logging-bee pour une activité de débardage, paring-bee pour la préparation des pommes récoltées, et même hanging bee pour désigner un lynchage. Ce terme a ensuite été élargi à d'autres contextes collectifs, comme dans spelling bee, qui désigne une compétition d'orthographe entre plusieurs participants, attestée dès 1809.

L'expression have a bee in (one's) bonnet (1825), qui décrit une personne un peu folle ou obsédée par une idée fixe, serait d'origine écossaise selon Jamieson. Elle pourrait provenir d'expressions plus anciennes comme head full of bees (1510s), évoquant une activité mentale frénétique.

Moyen anglais swete, altération de swot, swoet, de l'ancien anglais swat "perspiration, humidité exsudée de la peau en gouttes à travers les pores," aussi "travail, ce qui cause la transpiration" (parfois aussi "sang"), du proto-germanique *swaitaz "sweat" (source aussi de l'ancien saxon, ancien frison swet, vieux norrois sveiti, danois sved "sweat," suédois svett, moyen néerlandais sweet, néerlandais zweet, ancien haut allemand sweiz, allemand Schweiß).

Dans Pokorny et Watkins, cela vient du PIE *sweid- "to sweat," source aussi du sanskrit svedah "sweat," avestique xvaeda- "sweat," grec hidros "sweat, perspiration," latin sudor, lettone swiedri, gallois chwys "sweat." Un ensemble répandu de mots slaves (polonais, russe pot "sweat") vient du vieux slave ecclésiastique potu, qui est lié à peku "heat," un mot cognat avec le latin coquere.

Le nom en ancien anglais est devenu moyen anglais swote, mais a pris sa forme actuelle sous l'influence du verbe. Étendu à toute goutte d'humidité exsudée à la fin du 14e siècle. Le sens "condition de transpiration, état de celui qui transpire ou sue" en raison d'un effort, de la chaleur, etc. est apparu vers 1400, d'où "course courte d'un cheval pour l'exercice" (vers 1700).

Sweat of (one's) brow comme symbole de labeur (fin du 14e siècle) vient de la Genèse iii.19. Sweat equity est attesté depuis 1968, en référence à l'intérêt dans la propriété accumulé par ceux qui l'ont maintenue ou améliorée mais ne la possèdent pas (à l'origine des squatteurs dans des logements municipaux). Sweat-labor (années 1670) a été utilisé pour les œuvres et les souffrances des martyrs et des apôtres.

    Publicité

    Tendances de " sweat-bee "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sweat-bee"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sweat-bee

    Publicité
    Tendances
    Publicité